Читаем Поиграй со мной полностью

— О… Точно, — черт. Я смотрю на Картера и начинаю махать в воздухе рукой в перчатке. С таким же успехом я мог бы держать в руках неоновую вывеску с надписью «Я съел киску твоей сестры, и мне это понравилось». — Эм, думаю, я сяду… за руль, — я не собирался, но, если там будет Дженни, мне абсолютно точно необходимо оставаться трезвым. Я не могу допустить, чтобы алкоголь повлиял на мои способности принимать решения, которые и так несовершенны и слабы, потому что я попытаюсь оказаться там, где я хочу, но не должен, быть, например, между ее бедер, в поисках ее точки G кончиком языка или своим членом. Кроме того, Дженни не пьет, и поддержка в этом вопросе кажется правильным шагом в нашей гребаной дружбе.

— Отлично. Ты можешь отвезти ее домой, — Картер подносит ладони в перчатках ко рту. — Привет, Дженни! Гаррет подвезет тебя сегодня вечером!

Подвезти ее? Это именно то, что я хочу сделать и чего активно пытаюсь избежать. Вместо этого я пытаюсь проглотить весь свой кадык, когда встречаюсь с ней взглядом.

По крайней мере, она выглядит такой же напуганной, как и я, из-за того, как я мог бы ее прокатить.

Интересно, у кого из нас самоконтроль сильнее?

ГЛАВА 11

ПОИГРАЙ СО МНОЙ

Как, черт возьми, она их надела?

Я пытаюсь спланировать как стащить с Дженни джинсы, которые создавались именно под идеальную попку и широкие бедра. Но мне нельзя ее раздевать.

Но эти чертовы джинсы. Ее длинные ноги обтягивает выгоревшая джинсовая ткань, которая в районе колен переходит в клеш. Я уже мысленно составляю каталог всех способов, которыми я могу обернуть их вокруг себя (подсказка: позиция номер один — на моих плечах). А еще на ней этот дурацкий укороченный топ, который оголяет ее дурацкий пупок, и все, о чем я думаю, это — как задрать это дерьмовое подобие футболки и провести языком по крошечному фиолетовому камню там.

Мне нужно выкинуть ее из головы.

— Ты не пьешь?

— А? — я отвожу взгляд от Дженни, не впечатленный тем, что сделал это из-за Джексона Райли.

Он указывает на банку вишневой газировки в моей руке.

— Ты пьешь воду.

— Я сегодня за рулем.

— Почему?

Потому что не хочу совершить ошибку в лице «младшей сестренки капитана моей команды», и преждевременно завершить карьеру из-за раздробленных костей.

— Э-э, потому что? — гениально отвечаю ему я.

Взгляд Джексона следует за моим, оказывается на девушке, о которой идет речь, и он ухмыляется. Наклоняясь ко мне, он шепчет:

— Дело в том, что она младшая сестра Картера, который для меня лишь капитан команды, а для тебя — один из лучших друзей. Там, где она для тебя недоступна, для меня она легкая добыча.

Я фыркаю.

— С такими рассуждениями, удачи тебе отсюда выбраться.

— Вот что я скажу. Давай заключим пари.

— Нет, — я не собираюсь развлекать этого придурка. — На что спорим? — лишь совсем немного.

— Я уговорю ее пойти со мной домой сегодня.

Моя хватка на банке становится крепче.

— Думаю, что, черт возьми, нет.

— Потому что ты хочешь ее?

— Потому что ты трахнешь ее один раз и заигнорируешь, а потом у нас не будет защитника, ведь Картер отправит тебя в нокаут, — я осушаю свою банку и сминаю ее в руках. — Дженни заслуживает лучшего.

Джексон ухмыляется, доставая две банки пива изо льда в кухонной раковине. Он бросает эти слова через плечо, направляясь к Дженни.

— Я буду с ней очень аккуратен, Андерсен. Обещаю.

Мочевой пузырь Оливии меня совсем не впечатляет. Она оставила меня здесь одну, и мне вот-вот придется подружиться с этим придурком.

Новичок неспешно приближается ко мне с самодовольной ухмылкой на самодовольном лице.

— Такая красивая девушка, как ты, и одна, — он протягивает руку. — Я Джексон.

Я подношу газировку ко рту.

— Я знаю, кто ты.

И снова о дружелюбности.

Джексон Райли, плохой парень из НХЛ, экстраординарный придурок и новый защитник «Ванкувера», усмехается, убирая руку.

— Хорошо. Это круто. Я тоже знаю, кто ты, — он предлагает мне одну из банок пива, зажатую между его пальцами. — Принес тебе пива.

— Я не пью.

Я улавливаю смешок, и мой взгляд скользит за плечо Джексона, где натыкается на устремленные на нас, полные веселья глаза Гаррета. Я не горжусь тем, что внезапно мужчина передо мной стал мне сильно интересен.

На Джексона приятно смотреть, так что это несложно. У него растрепанные каштановые волосы, карие глаза, широкие плечи и целый рукав татуировок, украшающих его левую руку, — я в восторге. Как из лучших фильмов для взрослых, конечно же. Долгожданная передышка от мысленного образа, который я прокручивала в голове каждую ночь с тех пор, как Гаррет уничтожал меня, слушая, как его имя слетало с моих губ.

Я наклоняюсь к новому защитнику, сжимаю его предплечье и понижаю голос до мурчания.

— Но большое тебе спасибо, что подумал обо мне. Это невероятно мило с твоей стороны.

Его ухмылка слишком гордая.

— Вот почему все называют меня сладеньким.

Я мысленно закатываю глаза, провожу кончиком пальца по цветам, украшающим запястье Джексона, в то время как Гаррет сжимает банку и тянется за новой.

Перейти на страницу:

Похожие книги