Читаем Поиграй со мной полностью

— Да, Гаррет, — отзывается Кара из кухни. — Почему бы и нет?

— Э-э, я не… — Я потираю затылок. Я устал уклоняться от вопросов о статусе моих отношений или о том, почему я продолжаю возвращаться в свой гостиничный номер рано и один. — Не думаю, что мы были бы хорошей парой.

— Откуда ты знаешь? — Спрашивает Эммет. — Может быть, вы бы действительно поладили, если бы дали этому шанс.

— Я просто не чувствовал ее. — Я не отрываю глаз от экрана телевизора, когда мой игрок забирает шайбу и катится по льду.

— В последнее время ты ни к кому не испытываешь чувств, — отмечает Эммет. — Не думаю, что видел, чтобы ты развлекался с кем-нибудь в последние два месяца.

— Да, а что это дает? — Спрашивает Картер.

— Почему никто не задает Адаму эти вопросы? — Я ворчу.

— Адама сейчас здесь нет, — напоминает мне Эммет. — И он все еще психически не оправился. И даже не думай упоминать Джексона. У этого парня на коленях три девушки каждую ночь.

— Ну, может быть, я тоже справляюсь с чем-то.

— С чем?

Вздыхая, я бросаю свой контроллер на кофейный столик. Слова слетают с моих губ прежде, чем я успеваю их остановить.

— Послушай, я кое с кем встречаюсь. — Появляется приводящая меня в бешенство дерьмовая ухмылка Кары, и я опускаю взгляд, будто он горит. — Ну или типа этого. Все сложно.

Картер макает морковную палочку в миску с соусом из блю чиза.

— Насколько сложно?

— Я не думаю, что она готова к отношениям. У нее проблемы с доверием. — Это не ложь.

Он жует, бормоча:

— Нувжен совфет пфо отнофениям?

— Совет по отношениям? От тебя? Точно нет.

— Почему бы и нет? Я хорош в отношениях.

Я фыркаю от смеха.

— Ты был лишь в одних.

— Да, и я женат на ней, потому что я, блять, справился с этим с первого раза.

Закатывая глаза, я достаю из кармана вибрирующий телефон. Единственный солнечный луч освещает мой экран, и я нажимаю кнопку «отклонить» когда встаю и потягиваюсь.

— Мне пора.

— Если передумаешь, ты знаешь, где меня найти.

Я набираю сообщение Дженни, относя свой стакан на кухню, когда она звонит снова.

— Солнышко, — шепчет Кара через мое плечо, заставляя меня подпрыгнуть. — Кто такая солнышко и почему она тебе звонит?

— Господи Иисусе, эй. Немного личного пространства?

— У меня всегда с ним были проблемы, — размышляет она, наблюдая, как я загружаю свой стакан в ее посудомоечную машину. — Встречаешься с кем-то, да?

— Это не то, что ты думаешь.

Ее улыбка медленная и пугающая, но она почти всегда такая.

— И что это я думаю, Гаррет?

— Э-э… — Это ловушка? — Ничего?

Она делает шаг ближе, потом еще один, пока я не оказываюсь прижатым к столешнице, «помогите» вертится у меня на кончике языка.

— Я думаю, вы с Солнышко солгали мне, когда сказали, что это было разово. Я думаю, вы дурачились какое-то время, возможно, с тех пор как она переехала в ваш дом. Довольно смело с твоей стороны, Андерсен. Не думала, что ты на это способен, ведь она младшая сестра Картера и все такое.

— Заткнись, — шиплю я, переводя взгляд в гостиную, где Картер все еще занят видеоигрой.

— Знаешь, что еще я думаю? — Она наматывает завязки моей толстовки на свои кулаки, притягивая меня ближе. — Я думаю, что сейчас у тебя к ней есть чувства, и держу пари, этого ты не планировал.

Мой телефон жужжит у меня на груди, и когда я убираю его, снова светит это чертово солнце.

— Тебе лучше убираться отсюда. Солнышко зовет.

Я никогда так быстро не выбегал на улицу в холод и снег, подальше от Кары. Я начинаю пятиться с подъездной дорожки и подключаю телефон к динамикам, чтобы позвонить Дженни.

— Гаррет, — кричит она сдавленным голосом, как только звонок соединяется. — Ты мне нужен.

* * *

— Блять.

— Он убьет меня.

— Я имею в виду… — Я почесываю голову. — Все не так уж плохо. Самое главное, что ты в порядке.

Я окидываю Дженни взглядом по меньшей мере в десятый раз за последние три минуты. Мои руки исследовали каждый дюйм ее тела, проверяя, цела ли она. Она оказалась в порядке, если не считать ушиба на шее и царапин от пальцев на внутренней стороне ладони. Но ее растерянный взгляд говорит о том, что я не вижу повреждений, которые нельзя исправить с помощью бинтов.

— Гаррет, — кричит Дженни, указывая на передний бампер Мерседеса Картера. — Это ужасно! Посмотри на эту вмятину!

— Расскажи мне еще раз, что произошло.

— Было снежно и дорога обледенела, и у меня… у меня… у меня были проблемы со зрением. — Она проводит манжетами свитера по глазам, кожа вокруг них красная и воспаленная. — Я подъехала к знаку «Стоп» и попыталась затормозить, но колеса продолжали вращаться, а кто-то проезжал перекресток, и я подумала, что врежусь в него, а потом каким-то образом, в последнюю секунду, колеса повернулись, и я выехала на бордюр и врезалась в знак.

Я со вздохом мотаю головой.

— Жаль, что ты не позвонила мне, чтобы я забрал тебя. Ты могла пораниться, Дженни, или что еще хуже. Не стоит садиться за руль, когда ты расстроена, встревожена, и погода плохая.

Ее нижняя губа дрожит, руки прижаты к животу.

Поглаживая ладонью ее затылок, я притягиваю ее к себе и целую в лоб.

— Прости. Я просто разволновался. Рад, что ты в безопасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги