Читаем Пойманная полностью

Открыв двери ванной, Софи нерешительно оглядела комнату. Сильван, очевидно, нашел чем заняться, пока она принимала душ. От камина напротив кровати слышался треск горящих поленьев, сломанную дверь подпирал стул.

Сильван сидел перед камином на толстом чёрном меховом коврике и смотрел на пламя с непроницаемым лицом. Он поднял голову, когда Софи вошла в комнату:

— Ты выглядишь посвежевшей.

— Здесь действительно есть горячая вода. Э— э, если я не использовала её всю. — Она кивнула в сторону ванной. — Хочешь принять душ?

Он покачал головой:

— Шум текущей воды заглушит окружающие звуки, я могу не услышать то, что нужно.

— Ох, ну… тогда ладно. — Стараясь не сильно хромать от боли в лодыжке, Софи подошла к Сильвану и уселась рядом с ним на коврик. Ворс ковра раздражал её обнаженные бедра, жалил ободранные коленки и ладони. Боже, даже после душа она всё равно пребывала в беспорядке. — Извини, что я до сих пор ношу твою рубашку, — сказала она, поскольку он пристально её рассматривал. — Я… моё платье порвано.

— Рубашка твоя, носи, сколько хочешь. — И всё же он не сводил взгляда с её лица.

— Всё в порядке? — Софи смущенно прижала руку к горлу. — Я хочу сказать, ты так смотришь на меня. Я выгляжу странно?

Он покачал головой:

— Нет, ты выглядишь прекрасно. Просто… идеально.

— Ох. — Софи не знала, что ответить. — Я… интересно, здесь есть что— нибудь из еды, — произнесла она, желая сменить тему. — Я хочу сказать, что в холодильнике наверняка ничего нет, но вот в шкафчиках возможно найти что— нибудь стоящее. — Она кивнула на маленькую кухоньку, отделенную от гостиной небольшой барной стойкой.

— Есть несколько разных батончиков. Я видел их, когда искал что— нибудь, что смогу использовать в качестве оружия. — Сильван пожал плечами. — К сожалению, ножей нет. И ничего съестного, кроме вот этого. — Он поднял кружку, стоявшую сбоку, и передал ей.

Я нагрел в камине воду, чтобы сделать это. Надеюсь, тебе понравится.

— Что это? — Софи подозрительно обнюхала содержимое синей керамической кружки. Дело не в том, что она не доверяла Сильвану, а в том, что Киндреды смешивали человеческие продукты в случайном порядке. Она никогда не забудет рассказ Лив о первой попытке Брайда приготовить ей пиццу. Брр! Но аромат, достигший её носа, оказался на удивление приятным. Мята и сливки? Она сделала пробный глоток.

— Эй, очень хорошо.

— Здесь нашлись приятно пахнущие мешочки с травами. Я заварил их в горячей воде. — Он улыбнулся ей. — Мы делаем подобный напиток на Транк— Прайм.

— Это называется чай. — Софи улыбнулась ему и сделала ещё один глоток. — Так мы называем этот напиток. И он действительно вкусный, спасибо.

Он кивнул с серьезным видом:

— Хотел бы я предложить тебе больше. У меня есть немного белковой пасты. — Он достал незнакомый батончик и разломал его. Протянув половину Софии, он сказал: — Давай. Возможно, это не придется тебе по вкусу, но поможет продержаться несколько дней.

— Ну ладно. — Взяв половину батончика, она осторожно принюхалась. Густой аромат мяса коснулся её носа. Сильный, но не сказать, что неприятный.

— Ну и как? — Сильван наблюдал за ней.

— Пахнет… вяленым говяжьим мясом. — Софи снова понюхала. — На самом деле вкусно пахнет. Из какого животного это сделано?

Сильван смотрел в огонь, когда заговорил:

— В основном это измельченные земляные личинки флита бидлс.

— Что? — Софи едва не подавилась.

«Слава богу, я это не попробовала!»

— Флита бидлс. Мы на Транк— Прайме называем их кровавым безумием, потому что несмотря на то что они являются деликатесом, они же стали причиной возникновения Кровавой лихорадки.

Софи поморщилась:

— Кровавая лихорадка? Что это?

— Болезнь, поражающая только свободных женщин. Эта зараза практически уничтожила всех коренных жителей Транк, прежде чем явились Киндреды и предложили генетический обмен, а с ним и лекарство. — Он снова посмотрел на огонь и продолжил: — Теперь мы точно знаем, что источник возникновения Кровавой лихорадки — паразит, живущий в пищеварительном тракте личинок. Он реагирует на воду с Транк— Прайм. А так как теперь все женщины привиты от этой заразы, то мы снова можем их есть.

— Фу! — Софи вернула ему свою половину батончика. — Возможно, ты и можешь их есть, но я не собираюсь.

— Почему? — он удивленно на неё посмотрел. — Тебе же понравился запах.

— Я… я передумала. — Вздрогнув, Софи сделала глоток мятного напитка. — В общем, теперь нам не нужно беспокоиться об ищейках— киборгах, — сказала она, желая отвести разговор в сторону от пасты из личинок.

— О? — Сильван приподнял бровь. — И почему?

— Ты не чувствуешь? — она слегка наклонилась к нему. — Понюхай меня.

Его глаза, казалось, засветились в свете огня.

— Ты приглашаешь меня понюхать тебя?

— Э— э— э… ну да. — Софи пожала плечами. — Просто… — слова замерли на её губах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика