- Как в аду, – согласно пробормотал он мне в макушку. – Я весь день провел в зале суда,и едва не опоздал. Ты просто божественно пахнешь!
- Я шесть часов провела в вагонетке под брюхом дракона. – Мандраж схлынул,и ко мне вернулась ирония. - Божественно пахнуть я могу только коровником.
Ленар пробормотал нечто невразумительное, кажется, обругал благородных девиц, умеющих тонко портить романтичные моменты (какая романтика, когда к спине платье липнет?), и отстранился.
- Тебе не стоило приезжать, экзамен уже на носу. – Он забрал саквояж.
- Моя младшая сестра пропала из пансионата двое суток назад. Как мне, прикажешь, сидеть и спокойно зубрить грамматику? – раздраженно буркнула я. – Я понятия не имею, где она.
- У меня в конторе, - подcказал Ленар, осторожно подталкивая меня к выходу.
- ? – исключительно по-умному отреагировала я.
- Ты же прислала магическую пoчту. Как только послание пришло,твою сестру начали искать. Иветта сутки провела в стражьем участке – некому было внести залог. Когда я был на слушанье, мне передали записку, что с ней все в порядке.
- Почему ее арестовали? - ужаснулась я и поймала себя на идиотской мысли, что из нас получились отвратительные потомки славного рода Вермонтов. Одна пишет эротику, а вторая – бродяжничает, и мы с одинаковой скоростью катимся по наклонной дороге в преисподнюю. Вот, навернoе, дед обрадуется встретить внучек в полном комплекте! н всегда говорил, что на том свете попадет в ад.
- Она пыталась сдать в ломбард магический артефакт, – продолжал Кристоф, пока мы направлялись к широко раскрытым дверям порта. - Хозяин решил, что вещь краденая,и вызвал стражей.
Нет! Определенно в ад нам скатываться не стоило. Если бабка Вермонт тоже попала к бесам,то за попрание семейной гордости и сбыт с трудом утаенных от кредиторов реликвий она примется Иветте грызть мозг (не в прямом смысле этих слов, хотя кто знает, что делается в аду).
- Не понимаю, за что я перечисляю огромные деньги в пасион, если оттуда убегают дети, – недовольно проворчала я. - Иветта всегда была послушной девочкой!
- Может,твоя послушная девочка начала взрослеть и стала непослушной?
- Ты ничего не понимаешь в нравах благородных девиц, - буркнула я.
- Я выставил из собственной спальни почти три десятка несовершеннолетних соблазнительниц. Поверь мне, после такого нападения, я кое-чтo понимаю в нравах благородных девиц.
- Не чеши всех под одну гребенку, - огрызнулась я.
- Даже не собирался. По сравнению с тобой остальные девицы – воплощения Святых угодников на земле, – со смешком объявил Ленар.
- Много же тебе понадобилось времени, чтобы это просечь.
Пока мы добрались до старинного особняка, где располагалась контора «Рейсон, сыновья и Ко», завечерело. Солнце спряталось за двускатные черепичные крыши, нагретый воздух стал прозрачно-сизым. Хотя суета в центе города начала стихать, Аскорд все равно оставался непривычно шумным, людным и окутанным всевозможными запахами: магии, благовоний и зловоний, лошадиного пота, горячего камня. В тихой провинции, где фонари зажигали только под козырьками домов, а об уличном освещении читали разве что в книжках, всегда пахло пылью, травой и землей. Я выходила из кареты с гудящей головой и невольно задавалась мыслью, сумею ли жить в огромном, похожем на осиное гнездо городе?
За годы, прошедшие со времен судебных разбирательств, внутреннее убранство конторы совершенно не изменилось. Большой отделанный мрамором холл по-прежнему казался нечеловечески тихим. Как склеп предков Вермонт на кладбище Эсхоль. Там, к слову, еще перед смертью дедушки зал облицевали натуральным мрамором.
Мы пересекли широкий коридор с вощеным наборным паркетом и встали у двери, мимо которой я ходила столько раз, что не перечесть. Правда, никогда не интересовалась именем на табличке с золотыми буквами. В то время, когда я с маленькой сестрой на руках билась за наследство Вермонтов, не за сокровища, а за крохи, все законники казались мне стервятниками, а зачит, не имели права носить имена.
- Проходи, – пропустил меня Ленар в прохладную стрoгую приемную. Из-за стола поднялся кудрявый фей с зелеными волосами.
- Добрый вечер, господин Ленар.
- Дэниар? – кивнул он. – Познакомься с госпожой Вермонт.
Я поприветствовала человека, вернее, не совсем человека, с кем два месяца общалась через письма, а потом не удержалась и высказалась, хотя замечание было совершенно неуместно:
- Вы выглядите именно так, как я и представляла.
- Ну а вы выглядите еще красивее, чем я думал, глядя на ваш почерк, – с каменным лицом сделал он комплимент.
Я уже упоминала, что без артефакторного пера не писала, а перебирала буквы? Строчки выходили размашистые, наполненные завитушками, ни один урок чистописания в гимназии не помог.
- А Иветта? – обеспокоенно уточнила я.
Он указал на закрытую дверь.
- В кабинете господина Ленара. Заперта. – Секретарь достал из верхнего ящика ключи. – Хорошо, что мы на втором этаже,иначе пришлось бы применять радикальные меры и сажать ее в чулан.