Читаем Поймать дракона полностью

Конечно, всё это глупость несусветная. Не будет такого. Дар слишком нестабилен и опасен. Кто будет искать пьяную девицу в неизвестных дебрях и спасать? Энди прав: меня могло занести куда угодно, и, чтобы отследить и найти, необходимо время. А если времени нет? Тогда, на Запретном кряже, я лишь чудом не стала ужином для урлука.

Доказать кому-то? Как? Да и стоит ли стольким рисковать, чтобы кого-то переубедить в собственной значимости? И зачем? Любить от этого меня точно не станут больше.

Как быть, если я сама в себя не верю и боюсь того, чего не понимаю до конца?

— Ты ондири. Сильнейшая из портальщиков.

— Что толку от силы, если воспользоваться ей не получается, — резонно возразила я. — Честно говоря, герцог, я вас не понимаю. Зачем вам это?

Только спросила и почти сразу вспомнила тот разговор в гостиничном номере.

— Ах да, как же я могла забыть, — отозвалась с горькой усмешкой, убирая на спину растрёпанную косу. — Вам же очень нужен сильнейший портальщцик. Так нужен, что вы попросили помощи у императора, и он вам отказал. А тут такая удача: ондири с редчайшим даром. Просто лакомый кусочек и провидение Махтабара. Что же такого страшного произошло, что вы готовы пожертвовать своей свободой и статусом холостяка, связав свою жизнь со мной?

— Фейт, — попытался вразумить меня Энди, поняв, что начала заходить слишком далеко и готова вот-вот взорваться от обиды.

Но я лишь отмахнулась от брата, пристально смотря в ярко-синие насмешливые глаза дракона.

— Никогда бы не подумал, что у тебя такая низкая самооценка, Фейтелин, — ответил Алтон, заставив меня сморщиться от звука собственного имени. — Почему ты считаешь себя недостойной брака с драконом? Ты из древнего и славного рода Мандигар. Умна, хотя и взбалмошна, довольно симпатична…

— Хотя и рыжая, — с издёвкой прервала его. — Ну что вы, герцог. Я отлично знаю себе цену. Всегда знала. Но давайте приступим к делу. Вы сказали, что можете помочь мне овладеть даром, и как? Разве драконы научились перемещаться сквозь пространство? Как вы будете искать меня, когда фантазия наберёт обороты?

Олеандр совершенно не смутился, продолжая расслабленно сидеть на стуле.

— Нет, драконы не умеют самостоятельно перемещаться, — отозвался он и прежде, чем я победно улыбнулась, добавил: — Но они могут следовать за своими избранницами.

Я непонимающе нахмурилась и взглянула на брата, ища у него пояснений и подтверждений.

Эндорет нехотя кивнул:

— Это правда, Фейт.

— Не понимаю, — совершенно искренне призналась я.

— Получив согласие твоей семьи на наш союз, мы официально стали женихом и невестой. Подожди, дай договорить… Практически. Осталась лишь небольшая, но важная вещь.

— И какая же? — спросила у него и закусила губу, увидев, как дракон ловко поднялся и направился прямо ко мне.

— Традиционный браслет Алтонов, — произнёс герцог, останавливаясь в паре шагов и доставая из внутреннего кармана сюртука тонкий золотой слейв-браслет, соединенный с помощью цепочек с массивным изумрудным кольцом. Более мелкие изумруды украшали сам браслет с надписями на древнем языке.

Красиво.

Вот только восторга это во мне не вызывало.

Я смотрела на украшение и видела кандалы.

— Это не просто дорогая золотая безделушка, — продолжил дракон, не замечая моего оцепенения. — Это настоящая реликвия моего рода. Артефакт.

— Угу, — рассеянно отозвалась я, продолжая изучать эту самую реликвию.

От неё действительно веяло силой и магией. Даже мои спящие способности определяли это. И откуда это странное, непонятное, я бы даже сказала, родственное чувство? Словно я её уже видела, и не один раз.

— По ней герцог Алтон всегда мог найти свою избранницу. В любой точке нашего мира.

Я вздрогнула, поднимая взгляд.

— Отслеживающий браслет?

Эта штука нравилась мне всё меньше и меньше. Не просто кандалы, а ещё и с маячком. Чтоб уж наверняка.

— Не совсем так, — отозвался Энди, который каким-то чудом оказался рядом. — Этот браслет был создан некой Грейс Оллади.

— Я её помню. Она же тоже была сайти, — неуверенно произнесла я.

Голова сейчас плохо соображала. А вдруг я ошиблась и перепутала с кем-то другим?

— Да, — кивнул брат. — И портальщицей. Сильнейшей в своём времени. И это не просто отслеживающий браслет — это стационарный перенос.

Ага, теперь понятно, откуда такое родное чувство. Это же наша магия. Вот и весь секрет.

— Это? — не поверила я, снова изучая браслет, но в руки брать не решалась. — Он слишком маленький. И подпитки нет.

— Грейс Алтон была великой женщиной, — произнёс герцог.

— Алтон? — переспросила я и понимающе кивнула. — Ах да, она же вышла замуж за вашего предка.

Скандальная была свадьба по меркам того времени. Драконы тогда жили ещё более закрыто и никогда не брали в жены чужестранок, особенно это касалось высокородных ящеров. А тут такое отступление от правил.

Насколько я помнила из истории, девушка, будучи сайти, нарушила приказ отца и перенеслась туда, куда не ступала нога магов, — в долину драконов. И не просто так, а свалилась на голову молодому герцогу в прямом смысле этого слова.

Что-то мне это напоминает…

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый год в Академии Магии

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези