Читаем Поймать королеву полностью

— Не я — другой призрак, — она поморщилась на последнем слове. — И это он просил вас предупредить. Если хочешь остаться живой, найди книгу. Прочитай и сожги. И еще: остерегайся девушки, что с меткой ходит. Тени, то бишь. Что еще за конспирация такая? Прочитай, сожги. Может, мне еще пепел в чай вместо сахара добавить и все это выпить? Чтобы наверняка. Элиана тихо пискнула и исчезла — Дарисс возвращался из пещеры.

— Вот твоя сумка, — сказал он, протягивая ее мне. Я молча взяла ее и пошла к пещере. Некромант немного опешил, но потом зашагал рядом. Любой человек на моем месте крепко задумался бы, а что, собственно, может такого произойти, раз мне нужна книга по зельям. Я видела здесь один вариант: кого-то отравят. Но поскольку это было слишком очевидным вариантом, я отмела его сразу. Очень тогда получается все просто. Поэтому загружать себя думами я не стала. Опять получится, что тыкаю пальцем в небо.

— Ты так и будешь загадочно молчать или скажешь, зачем устроила этот фарс с сумкой? — недовольно поинтересовался мужчина. Я лишь покачала головой, хотя сказать ему очень хотелось. Зайдя в пещеру, я огляделась, но ничего примечательного не увидела. А вдруг ошибся призрак? Где тут может быть тайный вход в сокровищницу, если стены гладкие. Никаких приметных выбоин, трещин, рычагов на поверхности этих самых стен не наблюдалось.

— Эй, ребята, вы чего? — спросил Марэль, поднимаясь на ноги. — Что-то случилось? У Алесы такой воинственный вид, будто она здесь нашкодившего хайна ищет.

— Угу, ищу. Хайнову трещину в стене, — буркнула я. Некромант, сообразив, в чем дело, тоже принялся озираться по сторонам.

— Зачем тебе трещина? — подозрительно спросил наемник.

— Залечь там, чтобы никто не беспокоил, — раздраженно отозвалась я. — Марэль, у тебя девушка скучает, иди ее развлекай. А мы с Даром сами управимся.

— Но… — начал Марэль.

— Иди к Тени, — перебил его некромант. Наемник пожал плечами, но настаивать не стал и ушел обратно к девушке. Тень подозрительно на нас посматривала.

— Не доверяешь ему, — понятно кивнул Дар. — Что искать надо?

— Тайный проход в сокровищницу дракона, — тихо сказала я. — Нет, Марэлю я доверяю. А вот его девушке — не очень. Как бы мы ее не освобождали от заклятий, она все равно остается под небольшим влиянием.

— Да, знаю. Контакт «жертвы и колдующего», как его называли у нас в академии, — случайно проговорился Дар.

— И давно ты там не работаешь? — невинно спросила я. — Сам ушел или выгнали? У некроманта была такое лицо, будто он сам себе по нему с удовольствием съездит.

— Сам, — коротко бросил мужчина. — Но я не буду об этом говорить. Почему-то я в этом и не сомневалась. Но если не сейчас, так потом расскажет как миленький. Он указал мне на неприметную (ну для меня, по крайней мере) трещину. Она тонкой ниточкой рассекала стену на две половинки. Как некромант ее разглядел — ума не приложу. Я б еще раза три мимо нее прошла и даже не заметила бы.

— Как ты ее увидел? — спросила я.

— Внимательней надо быть. Открывай, — он кивнул на стену.

Я недоуменно уставилась на некроманта. Он что, издевается? Как я могу открыть вход, если у меня нет «ключа»[7]?

— Не умеешь взламывать? — удивился он. — Какой же ты маг тогда? Как можно не знать, как взламывать чужие замки? Ну, раз ты не будешь взламывать, то я и подавно. А то меня твой дракон испепелит на месте за это. Пошли, — сказал он, хватая меня за локоть. Тень и Марэль проводили нас недоуменными взглядами. Девушка вопросительно поглядела на наемника, но тот лишь пожал плечами. Мы зашли в купальню. Я совершенно растерялась, не зная, что нам здесь понадобилось.

— Раздевайся, — сказал некромант. Я с ужасом воззрилась на него, но он не спешил разъяснять причину столь странного приказа — Дар уже стягивал с себя штаны, прыгая на одной ноге.

— Ну чего встала, как истукан? Раздевайся, я же тебе сказал! — раздражился мужчина.

— Зачем? — осторожно спросила я. — Пока не скажешь, с места не сдвинусь.

— Там есть и другой проход, — сказал Дар, осторожно складывая штаны. Прямо как девица какая. Даже я свои вещи кучей сваливаю, никогда не складывая, подумала я

— Когда купался, заметил, — невозмутимо продолжал мужчина. — Если поглубже нырнуть, то можно проплыть через небольшую дыру. А я-то все думал, почему от этой дыры так магией тянет. Ты ничего не заметила?

— Нет, я не умею нырять, — сконфуженно призналась я, — да и плаваю не очень хорошо. Поэтому я у бережка поплескалась и вылезла.

— Тогда я полезу первым, — заключил он. — Если там будет тяжело проплыть, я тебе крикну с той стороны, хотя не уверен, что ты услышишь, — задумчиво сказал Дарисс. «Я передам, — шепнула Элиана»

Я вздрогнула — эльфийка снова неожиданно подлетела ко мне. И чего она сегодня такая активная? Некромант нырнул, протиснулся в дыру и исчез из виду. Я постояла немного, прислушалась, вздохнула и скинула простыню. В нижнем белье было не в пример холоднее и, зайдя по пояс в воду, я окончательно замерзла. Постояв около стены и послушав, как вода бьется о камень, я нерешительно окликнула Элиану.

Перейти на страницу:

Похожие книги