Читаем Поймать невесту, или Кухарка поневоле полностью

В итоге мы сторговались на сто пятьдесят к общему удовольствию, я расплатилась, но порадоваться приобретению так и не успела. На лестнице вдруг раздался тяжелый топот ног, бряцание оружия, а после кто-то яростно заколотил кулаком в дверь и раздался громкий приказ:

- Инквизиция! Всем оставаться на местах!

Торговец вначале испуганно схватился за сердце, а после зло скривил губы и вновь нырнул куда-то в недра прилавка.

Я только вытаращила глаза: Да ну, не может быть! Ну почему именно сегодня?!

И как я сейчас объясню Дайрену Ар-Ронто, что его кухарка делает в лавке с контрабандными товарами?..

Пока хозяин подвальчика торопливо шуршал чем-то под прилавком, я не менее деловито запихала свою покупку в зубастую пасть стерляди. Ну а что? Может плавала себе рыбка по морю-океану, а потом - р-раз! - и подавилась… единорогом.

На это ушло пару секунд. Торговец тоже молниеносно справился с упаковыванием чего-то там и почти бегом направился к двери, которую уже грозились вынести магией нетерпеливые служители закона.

По дороге я перехватила толстяка, сжав его за ворот рубашки и прошипела:

- Какого фосса тут делает инквизиция, Фиск?! Что им надо?!

- Мне откудова знать, - проблеял барыга, но по бегающим глазкам я поняла: знает и еще как! - Может они вообще того, за тобой притащились!

- Ах, за мно-ой! Ну, посмотрим, - злобно пообещала я,

В замочную скважину уже пробилось зеленоватое сияние боевого заклинание. Дубовые доски мелко завибрировали, а по стене разбежались мелкие трещины.

- Бегу! Бегу! - визгливым фальцетом завопил торгаш.

Поздно. Дверь буквально внесло внутрь, заодно развалив один из прилавков, на которых покоились посмертные маски из Лишира. Я картинно охнула и присела, прикрывая голову руками и изображая полуобморок.

Вокруг загрохотала тяжелая поступь сапог и в лавку ворвались спецслужбисты, оцепляя помещение по кругу.

- Мелисса? - ожидаемо удивился сверху мужской голос, а после хмыкнул. - Кажется, мисс Катастрофа везде успевает раньше, чем Инквизиция.

- Ваша Светлость?.. - я округлила глаза, глядя снизу вверх, и поднялась, отряхивая подол юбки.

- Можно полюбопытствовать, Дар, что тут делает твоя кухарка? - маркиз Винградо откровенно веселился, глядя на меня и удивленное начальство.

- Вообще-то, делаю покупки, - я поджала губы, всем видом показывая недовольство. - Делала. Пока кое-кто не разнес дверь.

- Вы хоть знаете, что в этой “лавке” продается? - уточнил Дайрен.

- Конечно, - я наивно хлопнула ресницами. - Лучшие в городе шаккарские пряности!

- О, ну тогда вопросов нет, - вновь ухмыльнулся Рок. - Не будем мешать друг другу. Надеюсь, уважаемый торговец не против, если мы тут осмотримся, пока мисс Леро выбирает товар?

Фиск вымученно улыбнулся и торопливо закивал: а как же, господа! Все что угодно. А специи у меня тут та-акие! Вы еще добавки попросите и ложку проглотите!

И тут же затараторил, подыгрывая:

- Так чего хотели-то? Кардамон, корица, бадьян? Фенугрек и кумин?

- Хм... Да все перечисленное, а еще мне, пожалуйста, пакет асафетиды и смесь карри…

Я задумалась, взглядом обшаривая полки и, одновременно, искоса наблюдая за действиями спецов инквизиции, которые рассеялись по всему помещению и деловито проверяли его заклинаниями и артефактами.

- А также я просила гарам масала... И не забудьте вон ту сковородочку, - я мстительно указала на заветный кухонный инвентарь над прилавком.

Фиска перекосило, он моментально вспотел, выдавил очередную улыбочку и повернулся ко мне.

- С-сковородочку…. не советую, мисс. Это старье висит тут сто лет и, кажется, этот черный налет вовсе не отмывается.

- Ой, ну что вы, - я тоже выдала змеиную улыбку. - Уверена, ее надо просто как следует оттереть песком.

- Все рученьки, мисс, сотрете, - продолжал упорствовать в грехе и жадности торговец.

- Разве в лавке продается не весь товар? Или этот какой-то особенный? - ледяным тоном удивился за моей спиной Инквизитор.

- Продается, а как же, - выдавил сквозь зубы Фиск, снимая кухонный инвентарь со стены.

Я молча отсчитала деньги и запихнула покупки в корзинку. Хотя сковорода в компанию к стерляди уже не влезла и ее пришлось пристроить подмышку, откуда она вызывающе торчала как меч правосудия.

- Хм-м, какая интересная стена, - серьезно сказал Дайрен, пристально глядя на крюк, на котором до того висела сковорода.

Маркиз тоже уперся взглядом в стену и щелкнул пальцами, создавая заклинание обнаружения скрытого. Фиск сбледнул с лица еще больше, хотя, казалось, это уже невозможно. А я с любопытством вытянула шею, пытаясь из-за массивных мужских плеч разглядеть что там происходит.

Происходило там весьма занятное: поисковая магия обнаружила замаскированный проход вглубь лавки. Стоило развеять скрывающие чары, как оказалось, что у этой шкатулочки даже не двойное, а тройное дно.

Инквизиция всем составом взбодрилась, переглянулась и, под командованием маркиза Вингардо потянулась вглубь прохода. Но сам герцог Ар-Ронто неожиданно остался в лавке вместо со мной и Фиском. Похоже, наше представление “покупатель-продавец” убедило его не полностью.

Перейти на страницу:

Похожие книги