Читаем Поймать жену, или Секретарь под прикрытием полностью

Я онемела от этой отповеди, а Дайрен как-то грустно усмехнулся:

- Да, примерно вот так это и выглядит.

- А что мне сказать, если ты все решаешь за меня?! - вспылила я, залпом выпивая содержимое бокала. - С кем мне встречаться, что делать и как себя вести? Ты готов посадить меня на цепь и приковать к особняку, только бы держать под контролем и на поводке!

- Нет, Мэл. Когда я полтора месяца назад впервые поймал тебя в склепе с дружелюбным улыбчивым упырем, я просто обозначил, что в курсе твоей тайны. Выслушал, отвез домой, но ни на чем не настаивал. Ждал, пока ты захочешь поговорить. Но правда в том, что как только эмоциональный момент уходит, ты вновь прячешься и начинаешь играть примерную жену. На этом все заканчивается. На пятый раз я взял с тебя обещание хотя бы не работать как боевой маг, если помнишь, про некромантию речь не шла. А вот ультиматум я поставил лишь последний раз, когда ты оказалась вся в синяках и с поврежденной спиной… И как раз после того как узнал, что тебя хотят убить.

- Меня… что?!

Я вцепилась в ту самую папку, которую оставил маркиз Вингардо и торопливо вытащила из нее документы. Несколько фотографий обезображенных трупов. Еще парочка протоколов с осмотрами погибших и мест преступлений. Пограничный северный форт, побережье Ровенского моря и ферма на южных равнинах. Но вот жертвы...

- Это как же так?.. - ошеломленно пробормотала я, пробегая взглядом по строчкам записей.

- Кто-то целенаправленно и методично убивает в Марриде женщин с именем “Мелисса Леро”, - озвучил Дайрен то, что и без того значилось в документах.

Протоколы сухим бюрократическим языком подтверждали этот факт. Жертв отличало все - семейное положение, место жительства, возраст, внешность. И даже причина смерти - кого-то закололи, кому-то разбили голову, а третью - совсем молоденькую девушку, которой едва исполнилось шестнадцать, просто повесили.

Но кое что общее у них, несомненно, было - имя всех убитых. Мелисса Леро.

- И когда ты собирался мне об этом сказать?

- Когда нашли второй труп и стало понятно, что это не случайное совпадение. Но, к сожалению, в тот самый день я вернулся домой и нашел… Точнее не нашел своей жены.

- Ах, ну конечно! Теперь давай еще напомни, какая я дура, что повелась на иллюзию!

- Я этого не говорил.

- Но весьма наглядно продемонстрировал своим представлением в коридоре. Ой, прошу прощения, экспериментом. Знаешь, это было так же унизительно как и все те слова, что сказал твой двойник под личиной. А если нет разницы…

- Так, всё! - вдруг рявкнул кот, о котором все давно позабыли, перебивая меня на полуслове. - Заткнулись оба!

Арчик так и сидел на спинке дивана, яростно сверкая желтыми плошками глаз. От неожиданности умолк даже суровый Инквизитор в лице моего супруга. Взбешенное умертвие в лице говорящего кота - это то еще зрелище.

- Вы святую Иланну из себя выведете! Клянусь, если бы она сейчас оказалась здесь, то ушла бы в запой на год. Кошачья мать, это же тронуться умом просто! У меня уже от вас хвост дергается, лапы дрожат и нервный тик на оба глаза.

Взгляд желто-зеленых кошачьих глаз уперся в Дайрена.

- Так… Ее кольцо у тебя?

Скорее от неожиданности мужчина вытащил из кармана камзола мое кольцо. То самое, которое я уходя оставила на его рабочем столе. Почему-то при виде знакомого украшения сердце сжалось, а лицо вспыхнуло жаром. Надо же, оказывается, он носит мое кольцо при себе…

- Отлично! - воодушевился кот. - Отдай ей. А теперь свое снимай.

- С какой стати? - нахмурился Инквизитор.

- Я тоже не понимаю… - моя попытка запротестовать против кошачьего произвола тоже не удалась.

- Цыц! - вновь прикрикнул кот и торжественно провозгласил. - А теперь объявляю вас свободными людьми! Снимайте ваши свадебные клятвы с колец.

Мы замерли.

- Ну что застыли как тролли на ясной зорьке? Вы же именно этого и хотели? - уточнил Арчибальд.

- Но… это же фактически настоящий развод, хоть и не заверенный на бумаге, - я почувствовала, как странное сосущее чувство вдруг образовалось где-то в груди.

- Да! - радостно подтвердил Арчик.

Мы с Дайреном обменялись мрачными взглядами

- Ладно, так и быть, объясняю правила, - вздохнул Арчик. - Снимаете клятвы с колец и обмениваетесь ими. У каждого остается чужое кольцо ровно до Новогодья. Когда там этот идиотский зимний бал студентов? Через полтора месяца?.. Моя бывшая хозяйка любила на него ездить, вдова генерала которая. Она в Академии в Попечительском совете была. И постоянно таскала меня на это занудное мероприятие. Сидишь как дурак в костюмчике и беретике, даже пукнуть нельзя.

- Короче, пушистый! - не выдержал Дайрен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы