Читаем Поймать жену, или Секретарь под прикрытием полностью

- Да? - удивился Рок, отпивая из чашки кофе.

- Аура, маркиз. Ты забываешь про мою ауру архимага. Благословения Иланны на мне больше нет и, как у любого мага, ее сейчас без видно. Как и все взрослые маги я прикрываюсь щитами. Вот только ученики не имеют права во время обучения закрывать ауру. Преподаватели должны видеть, как она формируется и нет ли с ней проблем.

- М-да, - согласился Рок. - Проблема… Тут я не подумал.

Мужчина замолчал, я тоже лениво помешала ложкой давно остывший чай.

- О! Вспомнил! - мужчина вдруг так резко хлопнул ладонью по столу, что фарфоровые чашечки подпрыгнули в блюдцах и возмущенно зазвенели - Точно же! Секретарша! Я же видел ее, там уже такое пузо на нос лезет.

- Какая секретарша? Какое пузо? - растерялась я от такого напора.

- Так беременное же! - закатил глаза, поражаясь моей несообразительности. - Секретарь ректора миссис Юлай беременна и должна вот-вот родить. И она, кстати, даже не маг. Значит, ректору Академии понадобится новый секретарь. Вот и пристроим тебя в приемную. Секретарь - это еще даже лучше, чем затасканная адептка.

- Почему затасканная?

- Не цепляйся к словам. И ты сможешь общаться действительно со всеми: с преподавателями, студентами, обслуживающим персоналом. И даже щиты снимать не придется, скажешь, что у тебя защитные артефакты, мало ли что ты там прикрываешь. К тому же тебя пока никто не знает как герцогиню, даже женились вы в Риверконе.

Хм, новое предложение звучало довольно логично. Я вновь бросила взгляд на папочку с фотографиями и поежилась от резкого порыва ветра, который бросил к ногам горсть желтых листьев.

- Слушай, Рок, и все же… Не боишься, что за такие предложения тебе оторвут голову? А меня окончательно посадят дома на цепь. Дайрен сейчас только ждет повода. Похоже, я слегка перестаралась с количеством заказов за последний месяц.

- Наслышан, как же. Вурдалаки на Девичьем кладбище ведь твоя работа? И та упыриха с сырной фабрики?

Я кисло кивнула:

- Так что не думаю, что герцог Ар-Ронто будет рад моей кандидатуре.

Светло-серые глаза маркиза стали серьезными, а мужчина откинулся на спинку стула, постучал кончиками пальцев по столу, отбивая какую-то незамысловатую мелодию.

- Это дело на личном контроле Императора Брендона, - наконец произнес он. - Я поговорю с Его Величеством, а ты… Подпишешь контракт и готово. Дайрен может и разозлится, но даже он должен понимать, что у нас сейчас не так много вариантов, кроме тебя. Нам нужен именно маг, желательно темный, от обычного человека толку вообще не будет. А брать наемника со стороны глупо. Так что скажешь, Мэл?

- Я подумаю, - размыто пообещала я.

- Но не слишком долго. Никто не знает, где пропавшие дети, а первый труп на позитивные мысли не наводит.

Глава 2

Что сказать, подбросил мне маркиз Вингардо задачку. С одной стороны, скажем честно, он меня заинтересовал. Пропавшие студенты - это не стандартный упырь, про которого все понятно и так. И, кроме того, мне льстило, что Рокуэлл буквально прямо сказал, что считает меня лучшей в своем деле.

С другой стороны, мне все же не хотелось подрывать авторитет мужа и соглашаться на работу за его спиной. Поэтому я решила, что поговорю с Дайреном и попрошу разрешения поработать. Заодно узнаю подробности дел. Рок особо вдаваться в детали не стал, заявив, что остальное я узнаю как только подпишу контракт и поступлю в полную нераздельную собственность Следственного управления.

Тоже мне шутник!

В особняк я вернулась еще не было и четырех. Дайрен так рано никогда домой не приезжал. Умывшись и сбросив испорченную юбку с блузкой, (после заклинания пятен не осталось, но я-то помню,что они там были!) я спустилась в кухню.

Последнее время я обычно проводила время с Венди - племянницей Дайрена, но на прошлой неделе девочка уехала навестить бабушку с дедушкой. Родители Дайрена предпочитали проводить время в своем поместье на виноградниках Лозаля и возвращались в столицу лишь к началу зимы.

На кухне уже вовсю шла подготовка к ужину. В плите пыхтели огненные элементали, кипели кастрюли с бульоном, выпекался целый противень свежих булочек. При моем появлении кухарки искренне обрадовались и завалили меня новостями и сплетнями типа: “А ты знаешь, что Эмма беременна двойней?!” Или вроде “А новенький охранник-то вчера напился, а потом ночь горланил песни в городском порту”.

Арчибальд тоже был здесь. Собственно, где еще быть десятикилограммовому вечно голодному котику, как не на кухне. Мейнкун как раз плетал индюшачью ножку, которую ему выделила добрая Агата.

- Нагулялась? - спросил кот, с довольным урчанием вгрызаясь в мясную кость.

- Ага, - туманно отозвалась я. - Прошлась по магазинам, купила пару платьев.

До кафе и встречи с маркизом Вингардо я действительно успела обойти несколько лавочек с готовой одеждой. Но так как герцогине не пристало таскать за собой пакеты, покупки обещали прислать посыльным.

- Пр-равильно, движение - жизнь! - одобрил мейнкун.

- А сон - это смерть? - фыркнула я. - Поэтому ты оправдываешь статус умертвия и все время дрыхнешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы