Читаем Поймать жену, или Секретарь под прикрытием полностью

- Та самая Мелисса Леро?! - Регина все еще не могла поверить в свой проигрыш. - Нас будет учить бывшая преступница?!

- Заканчивай дурака валять, Регина, - холодный голос Роберта Маккейна прозвучал на всю аудиторию громко и четко. - Ты не смогла отличить живого кота от умертвия. Думаешь, нам нечему поучиться у одного из лучших темных архимагов Марриды? Сядь и умолкни.

- Хорошее предложение, - одобрила я, а после приказала. - Записываем сегодняшнюю лекцию. Разумное умертвие высшего уровня может поддерживать жизнеспособность бывшего физического тела, а также разделяться на эфирную фракцию…

Следующая часть пары прошла быстро и незаметно. Неожиданно оказалось все не так и плохо. Как говорил некогда покойный ректор Жерар Ваймс “охамевшие старшекуры” когда с них сбили спесь и то самое хамство внезапно оказались вполне себе сообразительными и вежливыми.Задавали интересные и уместные вопросы и явно с интересом слушали мои ответы. Тем более мне действительно было чем поделиться из своей более чем обширной практики.

Наконец, пара по “Некромагии” закончилась и адепты разношерстной группой двинулись к двери, на ходу делясь впечатлениями. Я выдохнула, откинулась на спинку стула, а рука сама собой нащупала на груди ту самую брошь от Дайрена в виде цветка мака с целебными заклинаниями. Простенькое украшение из цветной латуни, которое не шло ни в какое сравнение с предыдущими подарками от герцога - серьги с изумрудами, бриллиантовое колье и еще десяток невероятно дорогих и изысканных изделий от лучших ювелиров Марриды.

Вдруг стало обидно. Какого фосса я должна оправдываться за “любовницу ректора”, сносить насмешки и упреки?

- Ах да, еще один момент! - неожиданно для самой себя я вдруг остановила студентов у самого выхода. - И попрошу запомнить на будущее правильное обращение к вашему новому преподавателю… Мелисса Леро - Ее Светлость герцогиня Ар-Ронто, супруга Инквизитора Дайрена Ар-Ронто.

Следующая пара была у третьего курса и в коротком перерыве между лекциями я пыталась впихнуть в себя булочку и материалы лекции по “Демонологии”. Студенты проходили сейчас тему комплексной защиты при призыве демона, а она состояла из зубодробительных уравнений, поскольку содержала многоуровневые щиты физической защиты, ментальной и элементальной вроде огня или льда.

Знала я эту тему в общем-то неплохо, но не представляла каким образом это можно было безболезненно впихнуть в неокрепшие умы третьекурсников. Из собственного опыта у меня было только обучение у Арамора, который такими морально-этическими вопросами не задавался. Там все было проще: кто выжил - тот молодец.

- Поздравляю, ты потерпела сокрушительный успех, - вдруг ухмыльнулся Арчи, который до того спокойно лежал на соседнем диванчике, сверля меня взглядом зеленых глаз.

- Что-то вроде того, - согласилась я, не отрываясь от чтения и составляя короткие пометки будущего урока.

- Эт, конечно, хор-рошо, - муркнул кот и тут же добавил. - Но если уж танцуешь, не забудь заплатить скрипачу.

- Какому еще скрипачу? - от неожиданности я даже отвлеклась.

- Который смычком на твоей скрипке играет, - ядовитой иронией в голосе Арчика можно было отравить десяток элитных королевских змей. - Ясен пень, что тебя до глубины души оскорбили эти малолетки и ты решила, что раз уж Инквизитор имеет тебя в сплетнях, то пускай делает это хотя бы официально. Но вообще-то вы развелись, нет?

- Вот именно что официально вообще-то нет! - возмутилась я,

- Но ты назвалась его женой и понимаешь последствия такого решения?

- Например?

- Например, ты у своего бывшего супруга спросить не забыла, может теперь он против, чтобы у него в супругах была не Амелия Мелиссандра дочь графа Леруа, а наемница Мелисса Леро?

Я замерла, сжимая в одной руке надкушеную булочку, а во второй конспект лекций по “Демонологии”. Но ведь Арчи не прав! В ту ночь после ареста “совят” мы с Дайреном именно об этом и говорили. О принятии, о разных сторонах наших личностей. И вот, кажется, я действительно готова признать себя его женой. Принять это как факт. И не чувствовать больше никакого внутреннего отторжения или сомнений.

- Уверена, что он тоже не против.

- И ты готова попросить у него кольцо?

- Да… Думаю, да.

- Что ж, если так… рад слышать, - муркнул кот, довольно прищуривая зеленые глаза, спрыгивая на пол, потягиваясь и выпуская когти. - Может хотя бы теперь мой хвост окажется в безопасности, а в миске появится еда, а не слезы… Но-но! И даже не надейся, в этот раз я экспонатом точно не буду! Сама своим адептам позируй. Хоть стоя на голове.

- Как бы я и не просила, - смущенно буркнула я и свернула чтение, тем более в кабинет уже начали заходить первые студенты.

Третьему курсу, конечно, было далеко до пятого. И в умениях и, особенно, в хамстве и наглости. Замене они тоже особо не удивились. Мало ли кто там кого подменяет. Держались настороженно, но вежливо.

С охотой согласились на практическое занятие, а после разбились на пары, создавая двойные щиты комплексной защиты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы