Читаем Поймать жену, или Секретарь под прикрытием полностью

Но сегодня… Каблуки зимних сапог мягко ступали по плитам мрамора и я поняла, что больше ничего не чувствую. Не было ни страха, ни тревоги. А когда охранники на входе отдали честь, вытянувшись во фрунт и пропуская нас внутрь, пришло ясное, как летнее утро понимание: мой муж - глава этой самой Инквизиции, а я не преступница в розыске, не беглая шаккарская рабыня, а - герцогиня Ар-Ронто.

Лестницы, просторные коридоры, десятки дверей, которые я даже не пыталась запомнить. Кабинет Инквизитора оказался на втором этаже и неожиданно выходил окнами не на центральную площадь, а на внутренний дворик за оградой. Темный паркет пола контрастировал со светлыми бежевыми стенами, на стенах висели пейзажи, а вся левая стена занята массивным книжным шкафом. У окна

- Мягкость этого кресла и прочность стола мы тоже можем как-нибудь проверить, - тихо шепнул муж таким низким многообещающим тоном, что тело тут же откликнулось сладкими воспоминаниями.

Дайрен беззастенчиво и понимающе улыбнулся, помогая снять зимнее пальто. Хорошо в особняке нашлось запасное взамен вчерашнего безвозвратно испорченного. И я торопливо прошла за ним следом, рассматривая незнакомую обстановку.

В соседнем помещении оказалось что-то вроде комнаты отдыха и гардеробной. Но там мы задерживаться не стали. Сбросили верхнюю одежду и вновь спустились вниз.

- Мы идем в знаменитые подвалы площади Лиде? - я не удержалась от вопроса.

- Да, под землей проще устанавливать…

- Защитные контуры и магическую блокировку, чтобы задержанные не сбежали?

- Приятно общаться с понимающим человеком. Волнуешься?

- Нет, все в порядке, - я действительно ощущала странное спокойствие. Так, словно взяла обычный заказ. И сейчас мне нужно узнать всю информацию

- Тогда проходи.

Дайрен толкнул неприметную дверь, которая почти сливалась со стеной и посторонился, пропуская меня внутрь. Там оказалась пустая комната со столом, парочкой диванов и стульями. Но обе ее стены были прозрачные. Такое же заклинание Инквизиция использовала, когда они подслушивали студентов-заговорщиков.

За прозрачными стенами с двух сторон находилось еще по комнате. Таких же неприятно-пустых и серых, с тусклым желтым светом.

- Минималисты, - не удержалась я от усмешки.

- Думаешь, надо было обустроить допросные в историческом стиле с дыбой, клещами и рогатками? - усмехнулся Дар.

- Зато какой антураж сразу был!

Я перевела взгляд на арестованных. Хм, знакомые все лица.

- Вы арестовали бухгалтера?

- Очевидно, да.

За одной из стен действительно находилась Франческа. Она явно нервничала, сжимала костяшки пальцев, барабанила по крышке стола, раздувала ноздри и недовольно косилась в сторону двери.

- А там? - я подошла к другой прозрачной стене. Таинственный отец Бенедикт, который сидел с ровной спиной, словно ему вогнали кол и молча глядя перед собой. - И давно они так сидят?

- Давненько, - кивнул подошедший Рокуэлл. Выглядел он не слишком бодрым, судя по всему он не спал уже больше суток и держался только на заклинания поднимающих тонус и бодрость. - Предлагаю начать с почтенной вдовы. Она уже явно промариновалась как следует и готова говорить все что было и чего не было.

- А было что-то еще? - насторожилась я.

- О! Еще как! - загадочно отозвался маркиз. - Его Светлость Инквизитор уже вкратце знает.

Мужчина встряхнул черный мешочек и высыпал на ладонь горсть прозрачных блестящих камней.

- Это драгоценности, которыми вдова расплатилась за товар?

- Да. И они драконьи.

- Серьезно?!

- Я сейчас похож на шутника? Наши эксперты говорят однозначно:

- Можно?

Впервые видела такую редкость. Драконы известные собиратели блестяшек. Причем по народным сказаниями это были пещеры, заваленные золотом, драгоценностями и царскими коронами. На деле это могло быть что угодно блестящее и то, что показалось конкретному дракону красивым. Сундук с золотишком от сборщика податей. Блестящий якорь или колокол с церковной колокольни. А может хорошо начищенный медный чайник. Драконы - они такие. Всеядные.

И каждое драконье сокровище было отмечено тем самым жаром драконьей магии.

- Ладно, идем. Не думаю, что с миссис Перес возникнут сложности. А после возьмемся за крепкого орешка. Трое менталистов уже готовы с ним поработать, если откажется сотрудничать.

Все оказалось еще проще. Стоило зайти в комнату, как бухгалтер подскочила, зло сжимая кулаки и рявкнула.

- Я буду жаловаться Императору! Почему меня задержали и держат в этом подземелье?! Вы не имеете права!

- Конечно-конечно, - примирительно согласился Дайрен добродушным, я бы даже сказала, заботливым тоном. - После того, как поясните, откуда у вас драконьи камни. И вы, конечно же, можете быть свободны.

На столик перед ней лег мешочек с уже знакомыми камнями. Женщина замерла, обдумывая предложение, а после нехотя буркнула:

- Ладно… Я жила с профессором Флоксом. И что тут такого? Я женщина видная свободная. Он тоже… вдовец.

В подземельях под площадью Лиде было тепло, но мне неожиданно стало зябко, словно дохнуло сквозняком. Холодным и А вот мужчин неожиданными признаниями было не сбить с цели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы