– Она настоящая, и даже больше. Кажется, в этой картине кроется сущность всего… Прости, я знаю, что это звучит напыщенно, преувеличенно и просто глупо… Этот свет такой обычный, но кажется, что в нем – весь мир, понимаешь?
Джек взял меня за руку. Не знаю, почему меня все это настолько тронуло. Это был тяжелый день, Эми постоянно ссорилась с родителями по телефону, а меня все не покидала мысль о том, что совсем скоро мне придется сесть в самолет до Нью-Йорка, где меня ждет карьера, которая, по сравнению с прекрасной простотой работы Вермеера, казалась громкой и сложной. Все вокруг было каким-то беспокойным, совсем не таким, как мне хотелось. А картина – мы с Джеком весь день провели в Рейксмюсеуме, то теряя, то снова находя руки друг друга, – ранила меня своей красотой. Это не был Париж Хемингуэя, но чувство было то же самое – та же возвышенная простота, которая пронзила мое сердце, чтобы просочиться внутрь.
– Я знаю, что нам нужно, – сказал Джек. – Ты мне доверяешь? Это отличное противоядие дню в музее.
– Не уверена, что мне хочется приключений прямо сейчас.
– Захочется. Обещаю. Пойдем. Нам нужно уйти от прошлого и устремиться в будущее.
– Если бы это было так просто.
– В чем дело, Хезер?
–
– Вельт?.. – спросил он.
–
– Бр-р, – фыркнул он. – Художественные музеи всегда так на тебя влияют? Если да, то нам придется избегать их.
– Прости. Я не люблю быть такой.
– Не стоит. Пойдем. Это недалеко. Я нашел это место в последний раз, когда был в Амстердаме.
У меня не было сил сопротивляться. Джек взял меня за руку и вывел на улицу. Спустя пять минут мы стояли в фехтовальной студии недалеко от сада Рейксмюсеума. Сама идея фехтовальной студии, мысль о том, что можно променять жизнь на рапиру или шпагу, или как там они называются, казалась такой нелепой, что у меня слегка приподнялось настроение. Джек сказал что-то дежурному и кивнул в ответ. Дежурным был парень с треугольной бородкой. Он был похож на Зорро, но не был умопомрачительно красив.
– Сейчас будем сражаться, – сказал Джек, вручив свою кредитку Зорро. – Сражаться до смерти. Когда почувствуешь экзистенциальный страх, нужно будет выйти за пределы допустимого. Ты должна противостоять смерти.
– Джек… – начала я и тут же осознала, что понятия не имею, что хочу сказать. У меня не было никаких предубеждений насчет фехтования. Наверное, ни у кого не было. Но я по-прежнему была сбита с толку и нервничала.
– Тебе станет лучше, обещаю. Это лучший способ избавиться от… Как ты там говорила?
–
– Да, от
– Я не знаю, как фехтовать, Джек. Я никогда этого не делала.
– Идеально, – сказал он, взяв в руки оборудование.
Две белые формы изобретательно оборачивали пару фехтовальных рапир. Джек взглянул на меня. Зорро вручил мне шляпу пасечника. Это был шлем с сеткой спереди. Видимо, нужно было подключиться к датчикам, записывающим удары. Несколько минут Зорро объяснял Джеку, как подсоединить костюмы к этим датчикам.
– Ну, ты поняла, да? – спросил Джек, когда Зорро закончил. – Просто защитный костюм.
– Мы будем сражаться? Прямо сейчас? Ты это имеешь в виду?
– Когда мы начнем, ты не сможешь думать ни о чем, кроме нашей дуэли. Доверься мне. Твоя кровь закипит в жилах.
– Безумие какое-то.
– Конечно безумие. Все безумие. Весь мир – безумие. Разве ты не знала, Хезер? Ты не знала, что все вокруг – мошенники, а в соседней комнате находятся настоящие взрослые?
– Я очень азартная, Джек. Ты должен это знать. Если ты собираешься сражаться со мной на мечах, то учти, я буду беспощадной и бескомпромиссной.
– На рапирах, – поправил он. – А теперь иди в женскую раздевалку и надевай костюм. Закроешь свои вещи на ключ. Приготовься встретить свою безвременную смерть на конце моего меча.
Я посмотрела ему в глаза.
– Все это фехтование – какое-то оно фрейдистское. Сконцентрировано на пенисе.
– Именно.
– Это могут быть твои последние минуты жизни, Джек. Насладись ими.
– Посмотрим.
Зорро засмеялся. Он наблюдал за нашей перепалкой.
– Американцы, – сказал он и покачал головой.
– Да, черт возьми, – сказала я, повернувшись к нему, и взяла форму со стойки.