Читаем Поиск полностью

― Ничего безумного, но она путешествовала одна, по всей Европе, и не только по туристическим местам. Она бросала работу, не волнуясь о том, что не найдет потом другую, и встречалась с парнями, которых я не одобряла. Они были связаны со всякого рода вещами.

― Такими как?

― Наркотики, иногда, ― произнесла она неохотно, будто он мог осудить из-за этого ее сестру.

― А она была связана с наркотиками? ― не без основания спросил он, так как она могла быть связана, учитывая компанию, с которой водилась.

Лена долго обдумывала ответ.

― Думаю, она пробовала их, но ничего тяжелого. У нее нет зависимости.

― Где она работала, когда пропала?

― В баре в Лондоне под названием «У Шелли». Иногда она танцевала и работала в баре.

― Ей платили там за танцы? ― спросил он. ― Это были просто танцы или, ну знаешь, это был стриптиз-бар?

― Нет, ― ответила она, ― просто танцы, ― затем добавила: ― В клетке.

― В клетке? Она была..., ― он пытался вспомнить фразу, ― ... танцовщицей гоу-гоу?

Это казалось до нелепости старомодным термином.

― Да, ― ответила Лена. ― Так она это называла. Она говорила мне, что там есть две клетки высоко на платформах, так чтобы все могли видеть девушек с танцпола. Чтобы зажечь публику, ей приходилось танцевать очень быстро. Так она это описывала.

― Я видел такое в Ньюкасле.

Он вспомнил бар с танцполом, девушек в крошечных шортах и коротких футболках, вращающихся высоко над головами для создания атмосферы. Это было очень старомодно, диковинка 60-х, снова вошедшая в моду.

― Она занималась этим в оживленные вечера и работала в баре в спокойные. Так она и встретила Эйдана.

― Ее парня?

― Я ни разу его не видела, но он не производил впечатление хорошего парня... ― он жестом показал ей, чтобы она продолжала. ― Она не рассказывала о нем ничего такого. Дело в том, о чем она не говорила. Когда я задавала вопросы, она давала пространные ответы. Я не могла выжать из не ответ, чем он занимался. Он имел какое-то отношение к бару, но официально не владел им и не работал там. У него была доля в нем, но неофициально.

― Ладно.

Том начал улавливать мысль.

― Он бывал там каждую ночь, и, должно быть, видел, как она танцевала, затем он заказал ей выпить. Она стала встречаться с ним за несколько месяцев до того, как исчезла.

― Этот парень гангстер? ― спросил он напрямую.

Лена моргнула, как будто вопрос был слишком прямолинейным для нее.

― Думаю, что так, может быть, да, ― признала она. ― Он тусовался с людьми, которые не нравились Джесс. Однажды она сказала мне, что боится его друзей. Он тоже был большой шишкой, и она сказала, что никто не переступает ему дорогу.

― Так что случилось?

― Однажды вечером она отправилась на работу, и больше мы ее не видели. Мы смогли подтвердить, что она отработала свою смену и была еще там, когда бар закрылся, а персонал бара ушел, но потом ее больше никто не видел.

― Что заставляет тебя полагать, что она может быть на северо-востоке?

― Ее семья, ― она поправила себя, ― наша семья родом оттуда. Наш дед уехал оттуда в юном возрасте в поисках работы и больше не возвращался обратно. Мы часто навещали родственников. Мы подумали, что она могла попытаться связаться с ними в поисках помощи. Если бы она действительно захотела уехать подальше от Лондона, она могла отправиться туда, ― с отчаянием закончила она.

― Говоришь, вы подключили полицию?

Лена кивнула.

― Да, как я и сказала, от них было мало толка. Они задавали о ней вопросы, но просто сказали, что та вернется домой. Ее парень сказал, что ушел в ту ночь раньше нее по делам бизнеса. И у него есть алиби.

― Оно всегда у них есть, ― сказал Том.

― Полиция сказала нам, что они ничего не могут сделать, если только не будет доказательство, что с Джесс случилось нечто плохое. Она взрослая женщина, которая может приходить и уходить, когда пожелает, и многие люди просто исчезают.

― Примерно четверть миллиона каждый год, ― сказал он ей.

― Так много? Я не знала.

― Многие из них через какое-то время возвращаются домой, ― пояснил он, ― но некоторые остаются пропавшими. Я хочу спросить тебя следующее, Лена: что, как ты думаешь, произошло с твоей сестрой?

На секунду она заколебалась.

― Я думаю, если бы с ней произошло нечто ужасное, мы бы узнали. Если бы Джесс убили, мы бы ее уже нашли?

Том не был в этом так уверен. Преступники, убивавшие своих жертв, предпочитали, чтобы тех никогда не находили. Без наличия тела трудно получить приговор.

― Да еще этот частный сыщик, ― произнесла она так, будто Том уже о нем знал.

― Вы наняли частного детектива?

― Да, ― ответила она. ― Мы подумали, что это может быть единственным шансом вернуть ее обратно.

― Есть хорошие частные сыщики, ― осторожно произнес он, ― но это нерегулируемая сфера деятельности, так что любой может выдавать себя за детектива. Он ее нашел?

Перейти на страницу:

Все книги серии Констебль Йен Бредшоу

Безымянная тропа
Безымянная тропа

Из-за охоты на серийного душегуба откапывают нераскрытое хладнокровное убийство шестидесятилетней давности.На северо-востоке похищают и убивают молодых девушек. Находящийся в немилости у начальства констебль Йен Брэдшоу изо всех сил старается найти улики и боится, что единственное, на что прольет свет расследование, ― он сам.Журналист Том Карни отстранен от работы в лондонской бульварной газете и возвращается в свою родную деревню в округе Дарем. Хелен Нортон ― репортер, замещающая Тома в местной газете. Вместе, они вовлечены в дело, которое изменит их жизни навсегда.Когда находят тело, им оказывается не последняя жертва, а труп десятилетней давности. Секреты, погребенные годами, ждут, когда их раскроют, пока в настоящее время неудержимый убийца должен быть предан правосудию.

Dark Eternity Группа , Говард Лински

Триллер / Триллеры

Похожие книги