Кровь обезьяны оказалась клубничным соусом, которым полили «99» Хелен, а после добавили хлопья «Флейк». Они с Томом ели мороженое, пока шли вдоль набережной.
― Не ела такого с тех пор, как была ребенком. Только вот почему они называют это обезьяньей кровью? То есть, почему именно обезьяньей? А не другого несчастного животного?
― Без понятия. Никогда об этом не задумывался. Просто мы росли здесь и привыкли говорить такие слова, как «спелкс» или «кетс».
― Что такое «спелкс» и «кетс»?
― В пальцах бывает «спелк». Это... как-же-они-называются?
Он дважды щелкнул пальцами, будто пытаясь воскресить слово в памяти.
― Заноза?
― Да. А «кетс» ― это конфеты, ― сказал он ей. ― Не спрашивай меня, почему. Очевидно, что я не обладаю твоим пытливым умом, Хелен.
― У тебя пытливый ум. Ты одержим выяснением истины.
― Важными вещами, такими как, кто убил или почему кто-то пропал, да, с этим я соглашусь. Но происхождение «обезьяньей крови»? Просто наслаждайся своим мороженым.
― Я наслаждаюсь своим мороженым. Кстати, куда мы идем?
― Бамбург Касл. Нельзя приехать в Сихаузес и не пойти в Бамбург Касл, особенно, если не бывала здесь прежде.
― Разве нам не полагается работать?
― Мы всегда работаем. Давай сделаем перерыв на несколько часов, немного поживем.
Они выбрали местечко на территории Бамбург Касл рядом с большими пушками, направленными в сторону моря и готовыми отразить нападение любого захватчика. Перед ними под синим небом расстилался обширный, песчаный пляж и умиротворенное Северное Море.
― Здесь красиво, ― произнесла Хелен.
― Да. Только никому не рассказывай об этом месте.
― Почему?
― Посмотри на этот пляж. Он роскошен, и тут едва ли кто есть. Пусть так и остается. В такой, как сегодня, день, Брайтон Бич будет переполнен, а здесь ничего, кроме гальки. Представь, что, если люди с юга узнают, как здесь хорошо? Невозможно будет найти ни клочка свободного песка.
И после этих слов они сидели в том, что позже Хелен посчитает комфортным молчанием, от которого она испытала редкое чувство довольства.
― Ты считаешь, он с ней трахался? ― через какое-то время спросил Том. ― Я хочу сказать, когда Андреа его утешала.
― Дэнни?
― Да.
― Возможно. Ее всегда к нему влекло ― это очевидно ― а ему, должно быть, было одиноко. А ты как думаешь?
Том задумался.
― Я не могу представить, чтобы такой мужчина, как Дэнни, спал с такой девушкой, как Андреа.
― Почему? ― вопрос был с вызовом. ― Потому что она недостаточно привлекательно для него выглядит?
― Дело не в этом. От нее трудно отделаться. Не могу представить Андреа в качестве обычной любовницы, которая шагнет в сторону, как только Дэнни найдет себе настоящую девушку.
― Справедливо, ― признала она.
― Полагаю, так бы подумал Дэнни. Догадываюсь, что, когда он оставался на ночь, то только это, это и значило. Вероятно, он покемарил на диване, хоть она, вероятно, хотела бы другого.
― Ладно, ― произнесла Хелен. ― Мы продержались всего час.
― Ты о чем?
― Не говорили об убийствах и пропавших людях.
― Я думал, мы говорили о потрахушках, ― сказал Том, ― но мы можем перестать говорить и об этом, если хочешь.
Какое-то время они наблюдали за тем, как волны набегают друг на друга, а затем Хелен сказала:
― Ты хоть когда-нибудь задавался вопросом, что бы стало, если бы ты принял ту работу?
― В журнале? Не особо.
― Ты бы сейчас был в Лондоне, брал интервью у знаменитостей.
― Знаменитости скучны. Они хотят говорить лишь о себе. Я шесть месяцев провел, общаясь с самопровозглашенными поп-звездами и МАКами, когда работал на газету на юге.
― МАКами?
― Модель-Актриса-Кто-то-там-еще, ― пояснил он. ― Люди без видимого таланта, желающие стать знаменитыми.
― Но я слышала, что мужские магазины пользуются популярностью.
― Люди обязательно устанут читать о знаменитостях, в конце концов. Неважно, ― он бросил взгляд на Хелен, ― я счастлив быть здесь.
Их взгляды встретились, но только лишь на долю секунды, потому что внезапно зазвонил мобильный телефон Тома.
Он потянулся в карман и отключил звук. Хелен подумала, что он просто выключил его и, обычно, она бы такое не одобрила: они были профессионалами, в конце-то концов. Но сегодня, она впервые не возражала, а затем он поднес его к уху и произнес:
― Привет, ― он слушал, а затем сказал: ― Супер. Тогда я встречу тебя там.
Рассмеялся в ответ на какой-то комментарий или что-то вроде того.
― Я тоже.
Когда он попрощался и повесил трубку, то улыбался.
― Это была...
― Лена, ― перебила она его. ― Я уже поняла.
Она встала.
― Тогда нам лучше возвращаться.
Он последовал за ней и, когда они прошли несколько ярдов, она оглянулась на лавочку, где они сидели.
― Ты оставил свои очки, ― сказала она.
***
― Входи, Йен, ― сказала ему инспектор Теннант. ― И не смотри на меня так.
― Не смотреть как, мэм? ― спросил он, стоя на пороге офиса.
― С таким испуганным лицом, как у тебя сейчас, ― ответила она. ― Это не взбучка.
― Я так и не думал, ― ответил он, но про себя гадал так это или не так.
― Я просто справляюсь о твоем благополучии.
― Простите? ― спросил он, садясь.
― Ты в порядке?
Она произносила слова медленно, как будто он был несмышленым ребенком.