Читаем Поиск Патриарха полностью

Черноволосый, черноглазый, стройный, одетый в удачно оттеняющую смуглую кожу свободную белую рубашку и кожаные штаны, заправленные в высокие сапоги, — он выглядел испанцем до мозга костей. Не хватало только рапиры. Впрочем, князь знал, что в случае необходимости она не замедлит появиться.

Правитель Барселоны был плотью от плоти своей родины, кровью от её крови — и как человек, которым он здесь родился, и как Блуждающий-в-Ночи на протяжении уже более чем десяти веков.

— Приветствую вас в моём доме, сеньоры! — голос гранда прекрасно подходил облику — насыщенный интонациями, глубокий, с лёгкой хрипотцой… Его хотелось слушать ещё и ещё, даже не вникая в смысл слов. — Надеюсь, ваше путешествие было приятным.

— Благодарю за заботу. Нам не на что пожаловаться, — ответил Эрик и с лёгким смешком добавил: — Рад видеть тебя в добром здравии.

— Взаимно, мой друг! — и гранд с князем, отбросив этикет, крепко пожали друг другу руки, после чего Мантейра заметил: — Я вижу среди твоих спутников новые лица…

Князь, предвосхищая просьбу, обернулся к своим сопровождающим:

— Позволь представить — Йозеф, лучший чтец моего ковена…

— Я польщён знакомством с вами, гранд, — поклонился тот.

— … и Курт, мой личный помощник, — закончил Эрик, взглядом указывая на второго пражанина.

Смол тоже учтиво склонил голову и, выпрямившись, спокойно встретил взгляд правителя Барселоны, произнёся:

— Счастлив случаю засвидетельствовать вам своё глубочайшее почтение, гранд.

— Надеюсь, у нас будет время побеседовать позднее, — кивнул в ответ на представления Мантейра и с извиняющейся улыбкой посмотрел на четверых стоящих перед ним вампиров, — но сейчас, сеньоры, мне бы хотелось остаться со старым другом наедине. Прошу вас меня простить.

— Как пожелаете, мой господин, — отдал куртуазный поклон ди Орри. — Мы с Сезаром будем рады показать прочим нашим гостям виллу, пока вы будете заняты этим без сомнения приятным разговором.

Де Рагге сохранял молчание, всем видом выражая полное согласие с любыми словами учителя.

— Идите с ними. Развлекайтесь, — бросил князь Курту и Йозефу, поддерживая гранда в желании провести встречу тет-а-тет.

Йозеф коротко кивнул и взглянул на Аммонио:

— Надеюсь на скорую встречу, гранд, — сказав это, он повернулся к Алесто: — Мы будем рады вашей компании, сеньор ди Орри.

— Тогда прошу за мной, — тот повёл рукой в сторону, откуда они недавно пришли, и все четверо, не став более задерживаться, покинули князя и гранда.

Мантейра проводил их задумчивым взглядом, после чего, сделав приглашающий жест, повернулся и направился к раскинувшемуся на водной глади призрачному саду, прочь от берега. Эрик вслед за ним без опаски ступил на серебристо-жёлтую поверхность Янтарной Тропы, бывшую, казалось, застывшим лунным сиянием, и вскоре поравнялся с правителем Барселоны. Вместе они в молчании проделали весь путь до искусственной террасы, и Эрик вблизи рассмотрел чудесную рощу, в сени которой оказался.

И понял, что грубые слова бессильны передать её красоту и изящество. Ветви и стволы её деревьев были светом, обрётшим плоть, а листва тенью, покинувшей бесчисленные укромные уголки, в которых пряталась с самого начала мира. Между ними шумел ветер миражей, и звери, рождённые колдовскими снами, неслышно сновали тут и там, на самой грани взгляда. А вокруг играл волнами ночной океан, древний, реальный… и непостижимый в своей великой мощи.

… Они остановились лишь пройдя сад насквозь и дойдя до другого конца террасы, откуда открывался вид на безбрежные водные просторы, раскинувшиеся за тонким, хрупким портиком, совсем не казавшимся преградой.

— Прекрасный вид, — князь умел ценить искусство.

— Не сомневался, что тебе понравится, — гранд довольно улыбнулся, устраиваясь на простой в своей изысканности скамье, выглядящей столь же неотъемлемой частью этой призрачной рощи, как и окружавшие их деревья.

Пражский владыка остался стоять.

— Тебе повезло с учеником.

— Не спорю, — улыбка Аммонио стала шире… и тут же пропала. — Ты так и будешь рассыпаться в комплиментах или всё же расскажешь, зачем приехал?

— Знаменитый испанский темпера…

— Брось это, Эрик! К делу. Я гораздо больше заинтересован в том, что у тебя на уме, нежели в бессмысленных восхвалениях и пустых наблюдениях.

Князь дёрнул уголком рта в ответ на дерзость — но за исключением этого едва заметного движения остался спокоен.

— Как пожелаешь. Ты слышал о недавних событиях в Праге?

— Каких именно? — поднял тонкую бровь Мантейра.

— Связанных с Антильяком.

— Слышал ли я о порке, которую ты задал этому наглому щенку?! — гранд расхохотался. — Конечно! Жаль, что не довелось принять участия.

— Ты ничего не пропустил, — отмахнулся Эрик. — Бесполезное, жалкое насекомое, не способное вызвать ни капли интереса и не имеющее представления о достоинстве настоящего ночного охотника. Весь в Шарля…  — он поморщился и закончил: — Что поделать, родня.

— Не могу с тобой поспорить, — усмехнулся Аммонио в ответ и без паузы бросил: — Какое это имеет отношение к твоему визиту?

Перейти на страницу:

Все книги серии Блуждающие-в-Ночи

Похожие книги