Читаем Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III) полностью

-О, ваша светлость,- огорченно заметил Фангас,- это изменит полосу...

-Дурак! - сказал герцог, кидая на стол свой кошелек.Неужели герцог Крильон проиграет там, где его конюший выигрывает?

Крильон взял в руки стакан с костями и сказал Рене:

-Ставлю вам тысячу ливров!

-Идет! - ответил Рене, совершенно подпавший под власть демонов игры и вина.

-А вы, со своей стороны, поставите ту клятву, которую я дал вам недавно!

-Клятву? Какую клятву? - пробормотал Рене.- Не помню клятвы!

-Да это не важно, помните вы или нет,- нетерпеливо сказал Крильон.- Вы только играйте. Если я проиграю, вы получите тысячу ливров. Если я выиграю, я буду свободен от данного вам обещания!

-Идет! - ответил Флорентинец, после чего взял из рук герцога стакан, кинул кости и, взглянув на них, с торжеством сказал: - Семь!

-Господи! - с отчаянием крикнул Фангас.- У него никогда еще не было семи во весь вечер! Крильон пожал плечами и сказал:

-Сейчас увидишь, глупое животное! Он бросил кости в свою очередь.

-Восемь! - сказал он.- Я выиграл!

-Браво! - крикнул восхищенный Фангас.

-Хороший удар... очень хороший удар! -пробормотал Рене, положив голову на руки, и... заснул, сраженный волнением и хмелем.

Крильон встал, потянулся с довольным видом и сказал:

-Черт возьми! Я буду отлично спать в эту ночь теперь! Знаешь ли ты, Фангас, что я чуть-чуть не обесчестил себя?

Герцог взял свечу и отправился в свою комнату. Фангас взял Рене на руки и отнес его на кровать. Затем он собрал кошельки и бобы и пробормотал:

-Я с пользой провел этот вечер. Рене заплатит мне за бобы или я превращу его в отбивную котлетку!

XXII

На другое утро Крильон первым делом осведомился у Фангаса, что поделывает Рене.

-Он еще спит,- ответил конюший.- Ведь он очень много выпил вчера.

-Ну что же, тем лучше,- сказал Крильон,- легче будет стеречь его!

-Ну, этот чудак и так не убежит от нас, ваша светлость!

-Надеюсь,- ответил герцог и тотчас же направился в Лувр. Он осмотрел посты и наряды и затем поднялся к королю; последнего он застал за завтраком в обществе трех лиц: принцессы Маргариты, принца Наваррского и Пибрака.

-А вот и Крильон! - сказал король.

-Ваш слуга, государь!

-Здравствуй, Крильон. Ты завтракал?

-Нет еще, ваше величество!

-Так не хочешь ли позавтракать с нами? - предложил король.

-С большим удовольствием, государь!

-Молодец этот Крильон,- сказал Карл IX.- Он всегда готов ко всему, и за стол он так же сядет в любое время, как в любое время ринется в бой.

Крильон сел за королевский стол. Маргарита многозначительно посмотрела на герцога, и он ответил ей тоже многозначительным взглядом. Но как ни мимолетен был этот обмен многозначительными гримасками, король успел подметить их.

-Эге! - сказал он.- Кажется, у Марго имеются секреты с Крильоном!

-Возможно! - ответила принцесса улыбаясь.

-Гм! Гм! - закашлялся Крильон.

-Но ввиду того, что я - король и что от короля секретов не бывает, то...

-То ваше величество желает узнать, в чем тут дело? спросил Крильон.

-Вот именно!

-Ну что же,- сказала принцесса,- я сама расскажу королю все.

-Рассказывай, сестричка!

-Представьте себе, государь, что, за исключением герцога Крильона, все придворные страшно боятся Рене...

-Как? - сказал король.- Так при дворе еще занимаются Флорентийцем?

-Не меньше, чем прежде, государь! - смеясь, подтвердил Генрих.

-Ну а я,- продолжала принцесса,- опасаясь, чтобы Рене опять не подложил мне палок в колеса моего супружества, поручила герцогу "изъять из обращения" господина Рене!

-Что такое? - с удивлением спросил король.

-Я попросила герцога похитить Рене и запереть его на несколько дней в верном месте, пока мое бракосочетание не состоится.

-И герцог так и сделал?

-Ну разумеется да, государь,- отозвался Крильон, запихивая себе в рот целое крыло курицы.

-Расскажи нам, как вам это удалось,- попросил король.

-А очень просто! - И герцог без утайки рассказал все, что уже известно читателям из предыдущего.

-Черт возьми! - воскликнул Генрих.- Да вы чуть-чуть не перевернули вверх дном все мои планы!

-Разве я знал, принц?

-И вы дали слово освободить Паолу из рук Фаринетты? Как же вы вывернулись из этого положения?

Крильон рассказал, как конюший Фангас обыграл Рене и как он сам, взяв партию Фангаса, отыграл назад данное им слово. Король смеялся до слез, когда узнал, что Рене проиграл Фангасу семьдесят бобов ценою в тысячу ливров каждый!

-Клянусь спасением души, господа,- сказал он,- как только Рене выйдет из-под ареста, он заплатить проигрыш!

-Гм!..- крякнул Крильон с выражением явного недоверия.

-Он заплатит,- повторил король,- или я прикажу повесить его!

Карл IX уже столько раз грозил смертью Рене, что все присутствующие не могли удержаться от легкой улыбки. Только один Крильон не подумал комментировать королевские слова, так как в этот момент ринулся в смелую атаку на окорок дикого вепря.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Грамматика цивилизаций
Грамматика цивилизаций

Фернан Бродель (1902–1985), один из крупнейших историков XX века, родился в небольшой деревушке в Лотарингии, учился в Париже, преподавал в Алжире, Париже, Сан-Паулу. С 1946 года был одним из директоров журнала «Анналы».С 1949 года заведовал кафедрой современной цивилизации в Коллеж де Франс, в 1956-м стал президентом VI секции Практической школы высших исследований, в 1962-м — директором Дома наук о человеке в Париже. Удостоен звания почетного доктора университетов Брюсселя, Оксфорда, Кембриджа, Мадрида, Женевы, Лондона, Чикаго, Флоренции, Сан-Паулу, Падуи, Эдинбурга.Грамматика цивилизаций была написана Броделем в 1963 году в качестве учебника «для восемнадцатилетних». Однако она обрела популярность у читателей и признание историков как системное исследование истории цивилизаций. Оригинальная классификация цивилизаций, описание становления и изменения их основных особенностей, характера взаимодействия друг с другом, а также выявление долгосрочных цивилизационных тенденций делают книгу актуальной и полезной сегодня.

Фернан Бродель

История