— Дорого обошлось нам наступление под Курском, — говорил Эрих. — Мы оставили там более шестидесяти тысяч солдат и офицеров, три тысячи танков, более тысячи самолетов, сотни орудий, тысячи машин. И все это — напрасные жертвы. Просто удивительно, о чем думает правительство, на что рассчитывает фюрер? Я случайно прочел копию отчета генерала Шмидта, командира девятнадцатой танковой дивизии, разгромленной под Курском. Он пишет, что мы слишком мало знали до начала наступления об укреплениях русских. Мы не предполагали здесь и четвертой части того, с чем нам пришлось встретиться. Каждый кустарник, все рощи и высоты были превращены в опорные пункты. Эти пункты были связаны системой хорошо замаскированных траншей. Всюду были оборудованы запасные позиции для минометов и противотанковых орудий. Но труднее всего было представить упорство русских, с которым они защищали каждый окоп, каждую траншею! Мы несли огромные потери. За четыре дня только двадцать седьмой полк потерял сорок танков из шестидесяти пяти. Мы здесь ввели в дело новинку германской военной техники — танки “тигр” и самоходные орудия “фердинанд”. Мы были в полной уверенности, что эти танки и орудия сокрушат русскую оборону и проложат немецкой пехоте путь на Москву. Однако эти надежды не оправдались. Нас изумила техническая оснащенность русских! Мы не ожидали такой силы и упорства со стороны русских!
— Они не ожидали такого упорства! — зло говорил Эрих. — Они не предполагали, какой силой обладают русские! А сколько было уроков истории, что с русскими воевать нельзя? Неужели и после этой войны еще найдется такой сумасшедший, который захочет войны с Россией? Как вы думаете?
— Этого я не могу сказать вам, — отвечала Клава. — Я не разбираюсь в политике, ни. тем более, в военных делах. Да и ни к чему мне это. У меня есть работа. Я — модистка. Зачем мне эта война…
Ее знакомство с Эрихом продолжалось довольно долго и прервалось совершенно неожиданно — в одну из суббот немец не пришел. Не было его и в следующую. Больше Клава не встречалась с ним. Видимо, его перевели куда-то.
8
Однажды Таня в приемной барона встретила сутуловатого мужчину с круглым веснушчатым лицом. Тот удивленно посмотрел на нее, слащаво улыбнулся и поклонился как-то особенно, будто говоря: “А мы с вами уже знакомы”. Таня, конечно, вспомнила, что это — Тимофей Гордиенко, которого она видела в Киеве в штабе фон Траута, но прошла мимо, не ответив на поклон, как будто и не заметила. “Какой противный тип, — подумала она, — наверняка провокатор. Интересно, за кого он принимает меня? Впрочем, это не имеет большого значения”. Она решила, что очень важно установить, что он делает у немцев. Таня стала припоминать, сколько раз видела его тогда в Киеве, в какое время приходил он в штаб, с кем встречался. Удивительно, как это мог жить такой человек среди советских людей? Как его не распознали? Вообще до войны, собственно даже до поступления в разведку, ей казалось, что в нашей стране нет плохих людей, а все хорошие, что нет и врагов. И была она тогда такой счастливой! Конечно, случались у нее огорчения — в школе, дома иногда, но что это за огорчения, когда ей восемнадцать–двадцать лет, когда мальчики крутятся вокруг нее, а сердце ее и без того пело, она цвела. А какие заманчивые, радужные дали были на ее жизненном пути!
“Неужели до войны все наши советские люди были такими беспечными, как и я? — думала Таня. — А если внимательно присмотреться к человеку, к его жизни, его поступкам, ведь можно все-таки заметить лживость? Но нельзя же не доверять каждому? Нет, тут должен быть инстинкт, не только разум. Бдительность — вот великолепное качество, каким должен обладать каждый советский человек”.
Раздумывая о предателе, Таня не заметила, как к ней подошел неожиданно появившийся в приемной капитан Шмолл.
— Добрый день! — сказал он Тане, не обращая внимания на Гордиенко.
— Добрый день, — ответила Таня и подумала: “Что ему нужно?” Она пошла из приемной в свою рабочую комнату. Капитан последовал за ней.
— Вы ко мне? — спросила Таня, хотя ясно было, что он пришел к ней, но спросила потому, что ей противно было смотреть на этого гестаповца; она хотела скорее выяснить, для чего он явился сюда, и отделаться от него.
— Да, к вам, — ответил капитан, многозначительно и нахально посматривая на девушку.
— Прошу садиться, — пригласила Таня официальным тоном.
Шмолл сел, достал из кармана расческу, причесал волосы, закурил сигару. Таня знала этого капитана, знала, что он вел проверку ее “благонадежности” и нашел ей “дядю” Шлемера. Она несколько раз встречалась с гестаповцем в комендатуре и в штабе, но не обращала на него внимания. “А зря не интересовалась им, — подумала она. — Это не просто мерзавец, но, должно быть, коварный враг”. Таня стояла напротив капитана, их разделял стол.
— Я слушаю, — сказала она.
— Не надо спешить, прелестная фрейлен Берта. Сядьте, поговорим, время у нас есть.
— Я не давала вам повода говорить мне комплименты. Я не нуждаюсь в них и прошу, господин капитан, называть меня…