— Зайдите в дом и заприте дверь на засов, а я попробую договориться с кебменом. Я постучу четыре раза, когда вернусь.
Ей не хотелось меня отпускать, но я мягко втолкнул ее в мастерскую и закрыл дверь, после чего поспешил к кебу. Договориться удалось быстро. Кебмен высаживал пассажира неподалеку и на обратном пути охотно согласился взять нас. Так что мы расстались, довольные друг другом. Я вернулся к мастерской и громко постучал четыре раза. Дверь открылась сразу, она ждала меня тут же, в прихожей. Открыла и потянула за рукав.
— Как хорошо, что вы вернулись! Теперь мне страшно оставаться одной даже на секунду… Что сказал кебмен?
Я обрадовал ее хорошей новостью, и мы стали готовиться к уходу. Минут через пятнадцать у двери мастерской остановился кеб, и я помог ей взобраться на сиденье.
Кеб двигался еле-еле, по-черепашьи, но я не возражал… Стыдно признаваться, но это ужасное происшествие для меня имело и приятную сторону. Наши отношения с Мэрион существенно продвинулись, стали доверительнее и интимнее. Вот и сейчас я держал ее за руку, а она положила голову мне на плечо. Да я готов был ехать так сколько угодно и благодарил туман, кебмена и… Вспомнив наконец убийцу с ножом, я себя одернул. Можно ли упиваться счастьем, когда Мэрион чудом избежала смерти? Нет, с этим нужно разобраться, и как можно скорее.
— Что скажем Арабелле? — спросил я.
— Наверное, все, — ответила она. — Только без деталей. Не стоит ее расстраивать.
Кеб подъехал к дому. Мы вышли. Арабелла ждала у двери — наверное, услышала стук колес.
— Ну слава богу! А я все ждала, когда же ты приедешь.
Тут она увидела перевязанную руку Мэрион и тревожно вскинула голову.
— У нее порезана рука, — подтвердил я. — Но объяснения потом. Сейчас мне нужны бинты и все остальное, чтобы сделать настоящую повязку.
Арабелла молча, с необыкновенной проворностью достала все необходимое — теплую воду, бинты и прочее, — а затем наблюдала за моими действиями, готовая помочь.
Я улыбнулся:
— Порез, к счастью, не опасный. Скоро заживет.
Как только повязка была наложена, Арабелла повела Мэрион наверх в спальню, а через некоторое время вернулась и многозначительно посмотрела на меня.
— Можете туда подняться. Только ненадолго. Попрощайтесь и уходите. Пусть она отдохнет.
Мэрион встретила меня с улыбкой.
— Оказывается, болеть очень приятно. За тобой все ухаживают…
Я еще раз ее осмотрел и собрался уходить.
— Приду завтра утром, сделаю перевязку, обработаю рану. А пока лежите, не вставайте с постели. И не вспоминайте о том, что случилось. Хорошо?
— Хорошо. Я сделаю все, как вы скажете.
— Тогда я пошел. Спокойной ночи, Мэрион.
— И вам спокойной ночи, Стивен.
Я пожал ее руку и затаил дыхание, почувствовав, как ее пальцы сжали мои. У двери я обернулся, чтобы в последний раз глянуть на милое улыбающееся лицо. Затем спустился вниз, где меня ждала Арабелла.
Она задавала вопросы, я отвечал. Надолго задерживаться я не собирался, потому что хотел зайти к Торндайку, поставить его в известность о случившемся.
— И помните, Арабелла, — сказал я, расставаясь с ней у калитки, — Мэрион пережила сильный стресс. Так что происшествие в мастерской старайтесь не обсуждать. Говорите о чем-нибудь приятном. Так она быстрее оправится.
С этими словами я быстро двинулся сквозь рассеивающийся туман с намерением сесть в первый попавшийся кеб, который доставит меня к дому Торндайка.
Глава 11
МУЖЧИНЫ С ОРУЖИЕМ
Когда я приблизился к дому доктора, двигаясь по старинным лондонским улочкам, туман уже превратился в легкую дымку. Освещенные окна в жилой части намекали, что хозяин скорее всего дома. Час был поздний, но откладывать нельзя. Я поднялся по ступенькам к двери.
Открыл мне сам Торндайк. Я начал с извинений, но он небрежно отмахнулся:
— Чепуха, Грей. Вы меня вовсе не побеспокоили. Напротив, я с нетерпением жду новостей. А они у вас есть, выкладывайте.
— Новости невеселые, сэр.
— Не важно, все равно выкладывайте. Проходите сюда, к камину, и присаживайтесь.
Он придвинул глубокое мягкое кресло на низких ножках, усадил меня в него и окинул взглядом.
— Итак, что случилось?
— Сегодня какой-то тип пытался убить мисс Д’Эрбле в ее мастерской.
— Вот, значит, как. — Торндайк кивнул. — Да, прескверно. И сильно она пострадала?
Услышав отрицательный ответ, доктор снова кивнул:
— Это большое везение, что вы оказались там вовремя. Нападавшего преследовать пытались?
— Он скрылся в тумане, — ответил я.
— Ах да, туман. Я совсем забыл. — Торндайк на секунду замолк. — А теперь, пожалуйста, расскажите все подробно, с самого начала, не упуская мелочей, какими незначительными они бы вам ни казались.
Я рассказал ему все по порядку с момента моего прибытия в мастерскую и до поездки в кебе.
— Значит, вы этого человека вообще не видели?
— Нет. Только мисс Д’Эрбле.
Я описал злоумышленника с ее слов.
— Довольно яркая личность. — Торндайк закрыл блокнот, в котором делал заметки. — А теперь давайте взглянем на кусочек матрицы.