Читаем Пока бьется сердце полностью

С безнадежным вздохом Чарльз распахнул дверь пошире, и она проскользнула мимо него. Сбросив с себя туфли, она забралась на кровать и подобрала под себя ноги уютным и привычным образом. Чарльзу оставалось только смотреть во все глаза.

— Эта седоволосая леди горничная или она и есть миссис Блайт? — спросила она, поглядывая на Чарльза и размышляя, не принадлежит ли он к тому типу людей, которые всегда по утрам в плохом настроении.

— Миссис Блайт, должно быть, все еще в своей постели.

— Значит, это другая, не та, которую я видела вчера вечером?

— Я полагаю, что ты говоришь об Элис?

— Так ее зовут? Ну, дядя Чарльз, с ней что-то не так. Она вела себя самым странным образом, и я даже подумала, ну, нет ли у нее чего-нибудь на уме.

— Вероятно, у многих людей что-то есть на уме. Что касается того, что с ней что-то не так, то я не совсем понял. — Он остановился, глядя на нее, в некотором замешательстве. — Что значит — она вела себя странным образом?

Кэти развела руками.

— Когда я вошла, она просто посмотрела на меня как на зачумленную и пошла прочь. Было похоже, будто она решила, что я привидение.

— Чушь! Ты воображаешь себе бог весть что. Тебе следовало заговорить с ней; должно быть, она ожидала, что ты это сделаешь.

— Она не дала мне и шанса сказать хоть слово — и Купер вел себя так же.

Чарльз, который направлялся к окну, чтобы открыть занавеси, резко повернулся:

— А что такое с Купером?

— Мне кажется, я расстроила его вчера вечером. Когда он заметил, что коробки слишком тяжелые, я сказала, что там хранятся окаменелости, а он, наверное, ожидал, что я объясню ему, что это такое. Когда я увидела его несколько минут назад, он убежал и запер за собой дверь — я даже не успела сказать ему «доброе утро» или что-нибудь другое. Хотя он казался таким бледным, — добавила она озабоченным голосом. — Поэтому я решила, что ваш садовник, должно быть, заболел… Как вы думаете, он действительно мог бы заинтересоваться моими окаменелостями? Надеюсь, что нет, так как я не хотела расстроить его.

— Я совершенно уверен, что Купер последний человек на свете, кого могли бы заинтересовать твои окаменелости, — сухо заметил Чарльз. — И я также уверен, что ты слишком полагаешься на свое воображение. Нет ничего особенного ни в Элис, ни в Купере. — Он отодвинул в сторону занавеси, пропуская в комнату солнечный свет. — А теперь убирайся. Мне нужно одеться.

Кэти еще удобнее устроилась на кровати.

— Все в порядке, — любезно пробормотала она. — Я не возражаю.

— Что ты сказала?

— Вы можете одеваться. Я не возражаю. Я всегда болтала с Полем, когда он одевался.

— Не хочешь ли ты сказать, что сидела и наблюдала, как одевается твой отец! — воскликнул он после изумленного молчания.

— Я не наблюдала. — Кэти улыбнулась. — Мы просто разговаривали в это время. Вам придется немного изогнуться под халатом, но вообще это довольно легко. Так делал Поль, и я тоже так делаю.

— Я не Поль, — резко оборвал ее Чарльз, — и у меня нет привычки одеваться в присутствии странных особ женского пола. Вон! — Он указал на дверь.

Кэти соскочила с кровати, подобрала свои туфли и в недоумении уставилась на него.

— Я не странная особа, — запротестовала она. — Я ваша племянница.

— Какая разница?

— Ну, мы родственники, так что разница есть.

— Мне кажется, — сказал он тем же резким тоном, — что твой отец понятия не имел, как нужно воспитывать дочь. Он не имел права одеваться в твоем присутствии, а то, что тебе разрешалось переодеваться в его присутствии, — это просто отвратительно!

— Это неправда, — возразила она с растущим недоумением. — Поль воспитывал меня с колыбели; ему приходилось все делать для меня, пока мне не исполнилось шесть или семь лет, не помню. Поэтому он не считал, что я должна стесняться его, когда стала в состоянии сама следить за собой.

— Может, и нет, — устало заключил Чарльз. — Но теперь ты женщина и знаешь меня меньше чем двадцать четыре часа. Кроме того, я думаю, ты прекрасно понимаешь, почему мы не должны заскакивать друг другу в спальню. В общем, я не желаю слышать об этом ни сейчас, ни в какое другое время. Закрой за собой дверь.

С глубоким вздохом Кэти сделала несколько нерешительных шажков к двери, после чего повернулась:

— Я боюсь встречаться с Берил и тетей Мойрой, потому что я не знаю их. Я хочу спуститься вниз с вами.

— Тогда оставайся в своей комнате, а я зайду за тобой, когда буду готов.

— И еще я хотела рассказать вам о тех людях, которых встретила сегодня. Они живут в черно-белом доме вон там. Леди сказала, что они были вашими друзьями.

— Дины? — В его глазах засветилось любопытство, и он добавил: — Расскажешь об этом за завтраком.

Глава 4

Переполох начался, когда Элис заявила о том, что уходит. Чарльз спустился вниз, предварительно зайдя к Кэти и сообщив, что он готов. Не успел он переступить порог гостиной, как Элис сообщила ему, что уходит от них в конце недели.

— Что за новость! — нахмурился он. — Вас что-то расстроило?

Ни он, ни Элис не заметили Кэти, появившуюся в дверях гостиной.

— Вам что-нибудь сказала миссис Блайт? — добавил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука