— Роан, — поправил его мальчик.
— Извини, Роан.
Мальчик пожал плечами:
— Все в порядке. Мама сказала, что я могу тут погулять.
Охранник показал, куда идти:
— Ступай прямо, Роан. Когда войдешь, сверни направо. Потом иди по коридору, и окажешься в Банкетном зале. Там твоя мама будет сегодня сниматься в кино.
— Хорошо.
93
— Отлично, уводите дублеров, пожалуйста! Массовка выходит на площадку! — Голос доносился из динамика вспомогательного монитора, то ясный и громкий, то искаженный и еле слышный. Скрючившись на верху деревянного каркаса купола, наблюдая и вслушиваясь, Дрейтон Уилер почувствовал, что дрожит от возбуждения. Вот! Вот! Нужно сделать это сейчас! Он знал, что не сможет заранее узнать, когда именно весь состав соберется вокруг стола. Он знал, что полагаться придется на точный расчет и удачу. Но сейчас, похоже, нужный момент настал. Лучшего шанса может и не быть.
Дрожащими руками он достал бутылку «Сан-Пеллегрино», боясь пролить на себя хотя бы каплю кислоты. Держа горлышко вытянутой рукой, он открутил металлический колпачок, и тот выскользнул из подрагивающих пальцев. Было слышно, как колпачок прокатился по деревянным доскам, а потом остановился, ударившись обо что-то железное.
Уилер затаил дыхание и прислушался. В динамике громко щелкнуло. И тут же раздался голос Ларри Брукера, разговаривавшего с режиссером:
— Нам нужно наверстать время. Мы целых два часа потеряли из-за этого ублюдка.
— Можем продолжить работу, Ларри. Задержим всех подольше, — произнес Джек Джордан.
У него был тихий и манерный голос, который Дрейтон Уилер находил особенно неприятным.
— Не ходи туда! — остановил его Брукер. Думает о бюджете и тарифах за сверхурочную, предположил Дрейтон Уилер. — Тебе придется кое-что урезать.
— Мой дорогой, это не та сцена, которую можно сокращать.
Уилер уловил раздражение в голосе режиссера.
В разговор вступил еще один голос:
— Сажаем за стол?
— Я хочу посмотреть, достаточно ли Джадд вменяем, чтобы начать съемку, прежде чем позову всех остальных, — ответил Джордан.
— Он в порядке, — бросил Брукер. — Я только что разговаривал с ним. Сегодня вечером будет как шелковый.
— Джадд выходит из трейлера, — сообщил один из ассистентов режиссера.
Дрейтон Уилер жадно вслушивался в слова киношников. Осторожно, затаив дыхание, он вылил содержимое бутылки на полотенце, обмотанное вокруг алюминиевого штыря, к которому крепилась люстра.
От полотенца тут же поднялся завиток дыма — кислота начала покрывать алюминиевый стержень бурыми и серыми пятнами. Он старался не дышать, отчасти из-за того, чтобы не вдыхать ядовитые испарения, отчасти из опасения, что кислота может капнуть на стол, и это заметят внизу.
В воздух поднялись новые завитки дыма. Уилер отошел чуть дальше и посмотрел на часы.
Четыре минуты восьмого. Если его расчеты верны, то в 7.35 кислота разъест стержень, и люстра обрушится.
Он слышал доносившийся через динамик разговор между Ларри Брукером и Джеком Джорданом.
— Уверяю тебя, мой дорогой, я не смогу снимать сегодня вечером, если он не в себе.
— Он в порядке. Господи, да я же только что с ним говорил.
— Ты и вчера вечером говорил, что в порядке. Он не способен запомнить несколько строк текста. Его хватает на десять секунд. Знаешь, на чем это отразится? Я так не работаю, Ларри. Я просто не могу найти с ним общий язык. Это ты хоть понимаешь?
— Он будет в полном порядке. Будет как шелковый.
— Он вчера мне пожаловался, что Гея наелась чеснока перед сценой с поцелуем. Думаю, с ним стоит поговорить прежде, чем сюда придут все остальные.
Джордан вышел из комнаты. К микрофону подошел один из ассистентов режиссера:
— Всем задержаться!
Он вдруг увидел маленького мальчика с каштановыми волосами, в футболке и джинсах, который вошел в комнату, нырнул под канат ограждения и направился прямо к столу. Сын Геи, он уже видел его раньше.
Мальчишка, с любопытством глядя на стол, обошел его вокруг и остановился. Некоторое время он с удивлением разглядывал окорока, цыплят, ломти оленины, жареного поросенка, серебряные графины с элем и вином и вазы с фруктами. Затем подтащил к столу стул и уселся на него с царственным видом, явно воображая себя в далекой исторической эпохе.
Мальчик был так похож на его сына.
Неожиданно откуда-то сверху донесся странный звук. Какое-то резкое шипение. Уилер вскинул голову и с ужасом увидел, что все внутреннее пространство купола затянуто струящимся спиралью облачком ядовитого дыма.
Дым обжигал легкие, высушивал полость рта.
Его охватила паника.
Тишину нарушил пронзительный скрипучий звук.
Он быстро посмотрел вниз и заметил, что люстра дрожит.