Читаем Пока идут часы полностью

Чет, который в этот момент помогал избавиться от пут Джо, даже не осознал, какое несчастье он предотвратил.

Фрэнк вытащил свой нож и освободил Амоса. Со стоном старик сел, все еще не придя в себя от пережитого.

— Благодарение Богу! — произнес Амос. — Ваш друг действительно спас нам жизнь!

— Чет, — поднялся наконец со стула Джо, вынимая кляп изо рта и хлопая своего друга по спине. — Даже если мы поблагодарим тебя миллион раз, этого будет недостаточно! Это бесподобно! Как ты вообще узнал, что мы здесь, приятель?

— Ну, когда вы мне не позвонили и после двенадцати часов, я поехал к вам на ужин. Тетушка Гертруда была очень взволнована и сказала, что вы не появлялись и ничего не ели. Потом она позвонила в полицию. Но я чувствовал странную уверенность, что вы здесь и вам грозит опасность, и решил, что будет лучше, если я немедленно отправлюсь посмотреть, что же происходит. Так я и сделал!

— Это просто замечательно, что ты решился так поступить! — сказал Фрэнк. — Видишь этот черный ящик? Это бомба с часовым механизмом. Если бы ты пришел минутой позже, мы все бы уже взлетели на воздух.

Чет просто побелел, глядя на бомбу круглыми глазами.

— Ой-ой! — вскрикнул он, отшатываясь со страхом от ящика. — Пошли отсюда! Быстро! И как можно дальше!

— Я с ним согласен, — прохрипел Амос. — Но прежде я должен забрать свое изобретение. Фрэнк поспешил помочь ему.

— Мистер Венди, с вами все в порядке? Ведь Йенсен вас так сильно ударил?

— Не беспокойтесь обо мне, молодой человек. Я так рад, что вы не… что вы оба в безопасности. — Старик выглядел очень смущенным. — Подумать только, это моя вина. Я создал эту ужасную бомбу.

— Но вы просто не осознавали, для чего вы ее делали и что ею воспользуются эти жулики, которые готовы уничтожить всякого, кто встанет у них на пути, разрушить этот дом, убить всех свидетелей их деяний, — поддержал его Джо.

— Эй, детективы, по-моему, пора рассказать мне, что произошло сегодня в этом сумасшедшем доме, — попросил Чет.

— Сейчас мы тебе все расскажем, но прежде нам лучше спрятаться. Клянусь, Йенсен вернется, когда узнает, что бомба не взорвалась. Помните, что полиция забрала его машину и он может передвигаться только пешком.

Джо согласился с Фрэнком.

— Этот мерзавец совсем спятил.

— Он может вернуться вооруженным.

— Где же нам спрятаться? — с тревогой посмотрел по сторонам Чет.

Фрэнк молча указал в сторону секретной комнаты за часами. Чет, впервые увидев отодвинутую часть стены, с удивлением присвистнул:

— Кто бы мог подумать?

Амос Венди выключил верхний свет, в то время как братья включили свои фонарики. Затем старик повел их в секретную комнату. Джо шел последним. Он выключил остававшийся в гостиной свет и задвинул стену, оставив лишь маленькую щель.

В секретной комнате ребята огляделись. Она была достаточно большой по размеру, хорошо вентилировалась через вытяжку. В комнате было совсем немного мебели: несколько стульев, стол, маленький холодильник и плита.

— Все как дома, — заметил Джо.

— Это была совсем неплохая лаборатория, — вспомнил с тоской в голосе Венди.

Все уселись, и братья вкратце рассказали Чету обо всем, что с ними произошло в эту ночь.

Чет присвистнул от удивления:

— Надеюсь, мистер Далримпл оценит все ваши усилия.

Джо и Фрэнк вновь вспомнили о банкире. Но сейчас они не могли отправиться на поиски. Все четверо притихли в своем убежище.

Между тем гроза постепенно стихала. В темноте был слышен только знакомый звук идущих часов: тик-так, тик-так. Но теперь это тиканье не представляло для них смертельной опасности.

Внезапно все четверо прислушались: раздался скрип открываемой входной двери и послышались чьи-то шаги в гостиной. Загорелся свет. Джо прильнул к щели.

— Это Йенсен, — прошептал он. Все остальные тоже припали к щели. Йенсен остановился посередине комнаты и в недоумении уставился на обезвреженную бомбу, потом на два пустых кресла и перерезанные веревки.

— Может быть, схватим его? — прошептал Джо.

— Подожди, — покачал головой Фрэнк.

Внезапно Йенсен впал в бешенство. Лицо его исказилось от гнева, он схватил одно из кресел и разбил его об стену.

— Сбежали! — крикнул он. — Как они сумели…

В ярости Йенсен вытащил из кармана пистолет и разрядил всю обойму в потолок. Оглянувшись, как затравленный зверь, бросил пистолет на пол. Потом внезапно громко рассмеялся.

— Но кое-что они не смогут доказать, если я сейчас уничтожу это изобретение. Амос Венди! Сейчас я разобью на кусочки его драгоценное творение! — С этими словами он повернулся и выбежал из комнаты.

— Нет! Только не это! Я должен его остановить, — бросился вперед мистер Венди.

— Мы вам поможем. Вперед! — И по сигналу Фрэнка все четверо, раздвинув панель, бросились из комнаты в холл. Издали был слышен громкий голос Йенсена:

— Ах эти ищейки! Они все испортили. Я покажу им! Со мной не так просто справиться!

Все четверо поднялись по темной лестнице. Несмотря на преклонный возраст, Венди обогнал всех.

— Мистер Венди, осторожно! — предупреждал сзади Джо.

— Я должен остановить этого подлеца, прежде чем он добежит до крыши.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги