Читаем Тайна домика на утёсе полностью

Тайна домика на утёсе

Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.

Франклин У. Диксон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей18+
<p>Франклин У. Диксон</p><p>Тайна домика на утесе</p><p>ПОДЗОРНАЯ ТРУБА</p>

— Итак, вы хотите помочь мне в расследовании еще одного уголовного дела? — улыбнулся сыновьям всемирно известный сыщик Фентон Харди.

— Пап, ты же сказал, что работаешь сейчас над очень запутанным случаем, — начал Фрэнк. — Не могли бы мы с Джо принять в этом какое-то участие?

Мистер Харди посмотрел в окно своего кабинета на втором этаже, словно отыскивая ответ на улицах Бейпорта, где жила семья Харди. Наконец, оторвав взгляд от окна, он внимательно посмотрел на сыновей.

— Хорошо. Как вы отнесетесь к тому, чтобы разыскать нескольких контрабандистов?

— Ты это нам поручаешь? — Глаза у Джо Харди заблестели.

— Минуточку, — сыщик поднял руку. — Я не говорил захватить их; я только сказал — обнаружить.

— Но даже это — важное задание. Спасибо за доверие, — ответил Фрэнк.

Худощавый, спортивного вида детектив отошел в угол кабинета, где стоял длинный узкий чемодан. Постукивая по нему, он сказал:

— Вы прекрасно знаете, как пользоваться этой подзорной трубой. Как насчет того, чтобы установить ее на высоком мысе за городом и понаблюдать за океаном? Я имею в виду место в восьми милях севернее конца залива.

— Отлично! — воскликнул семнадцатилетний Джо, его голубые глаза горели нетерпением.

Фрэнк был на год старше брата, более спокойный и уравновешенный; он спросил серьезно:

— Ты примерно знаешь, кто эти контрабандисты?

— Знаю, — ответил мистер Харди своему высокому темноволосому сыну. — Я подозреваю, что в нашем районе действует некий Филикс Снатсмен. Сейчас я вам расскажу все более подробно.

Из его рассказа ребята узнали, что международная фармацевтическая фирма поручила ему установить причины пропажи партий дорогостоящих лекарств. Сообщения о кражах поступали из разных районов Соединенных Штатов. Повсюду была подключена местная полиция, но выявить что-либо существенное ей пока не удалось.

— Штаб-квартира фирмы находится в Индии, — продолжал детектив. — Они и пригласили меня этим заняться. Я уверен, что кражи лекарств — результат контрабанды, причем очень хитро осуществляемой. Поэтому я и подозреваю Снатсмена. Снатсмен — хорошо известный преступник, он занимался этим рэкетом и раньше. Отсидев в тюрьме длительный срок, он после того, как его выпустили, исчез из виду.

— И ты думаешь, что именно он работает в районе Бейпорта? — присвистнув, спросил Джо. — В нашем городке становится не так уж безопасно!

— Мы очистим его от преступников! — заявил мистер Харди с нотками решительности в голосе.

— Где надо установить подзорную трубу? — с нетерпением спросил Фрэнк.

— На участке, принадлежащем Филиксу Поллитту. У ворот есть указатель с его фамилией. Многие годы старик Поллитт жил в одиночестве, а примерно месяц назад его нашли в доме мертвым, и с тех пор это место пустует.

— Оттуда, наверное, открывается огромное пространство по обе стороны берега и на много миль виден океан, — заметил Фрэнк.

Мистер Харди взглянул на часы.

— Сейчас половина второго. Вы можете отправиться туда, какое-то время понаблюдать и к ужину успеете вернуться.

— Конечно, успеем, — ответил Джо. — На мотоциклах долетим туда и обратно в один момент.

Отец улыбнулся, предостерегая их от слишком быстрой езды.

— Эта подзорная труба — инструмент дорогостоящий. Чем меньше тряски, тем для нее лучше.

— Понял, — ответил Джо. — Эта информация о контрабандистах предназначается только для нас или ты разрешаешь нам прихватить с собой парочку друзей?

— Конечно, я не хочу, чтобы об этом трубили по всему городу, — сказал мистер Харди, — но я знаю, что вашим близким друзьям можно доверять. Возьмите их с собой.

— Как насчет Чета и Бифа? — спросил Джо, советуясь с Фрэнком, который в знак согласия кивнул. — Ты укладывай подзорную трубу на свой мотоцикл, а я пойду позвоню.

Чет Мортон был плотный добродушный толстяк, любивший поесть. Кроме того, он любил находиться в компании с братьями Харди и участвовать в их увлекательных приключениях, хотя временами, когда складывалась опасная обстановка, он хотел бы находиться в каком-либо ином месте. И еще Чет любил возиться с машинами и тратил много времени, приводя в порядок свою развалюху, которую называл «королева». Он стремился настолько форсировать ее мотор, что она, сохранив прежний вид, стала настоящей гоночной машиной.

В противоположность Чету, Биф Хупер был высок и худощав. Вызывая веселье и удивление других ребят, он двигался на своих долговязых ногах, словно журавль, покрывая огромные расстояния на ровной местности или прыгая через заборы.

Через несколько минут Джо вернулся и сообщил, что Чет и Биф поедут с ними. Чет извиняется, что не может предложить им поехать на «королеве», потому что ее мотор «разбросан по всему гаражу».

— Как всегда, — сказал, усмехаясь, Фрэнк, когда, сев на мотоциклы, они выехали.

Вскоре они остановились у дома Бифа Хупера. Биф уже стоял в дверях и быстро вскочил на мотоцикл позади Джо. Чет жил на ферме на окраине Бейпорта, минутах в пятнадцати езды от дома Хупера. Толстяк поджидал друзей, выйдя из переулка к самой дороге.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей