Читаем Пока корабль плывет полностью

Вряд ли Мэгг сама понимала, что ее роль уже не обманывает Рэнсома; принявший ее на борт как пассажирку, как неизбежность и в первое время жалевший о своей добросердечности, капитан Сильверстайн теперь ни капли не жалел. Конечно, он привык к обществу своих матросов и книг из громадного сундука - книги спасали его ум в открытом море, где нельзя его совершенствовать ничем иным, кроме как чтением и беседами. Но что нового о Цицероне мог знать мистер Таннерс, в прошлом - простой рыбак из деревушки неподалеку от Саутгемптона? Чем Черная Борода, служивший еще отцу Рэнсома, мог удивить своего капитана? Книги были отрадой и спасением, а верная команда - опорой. И Рэнсом уже забыл, совсем забыл, какое это удовольствие - интересный собеседник во время плавания.

Имелось что-то еще, что тревожило его и иногда возникало перед внутренним взором, но никак нельзя было это разглядеть, только почувствовать легкое беспокойство, а от чего оно шло - оставалось лишь гадать. Рэнсому это не нравилось. Он привык мыслить спокойно и ясно. А теперь? Над ним все еще висел долг непрощения, который тяготил и заставлял хмуриться. И вот еще мисс Ливермор, Мэгг…

Про себя он говорил Мэган - это имя подходило ей больше, чем легкомысленное Мэгг. И хотя девушке нравилось, чтоб ее называли так, в мыслях Рэнсом мог именовать свою пассажирку как угодно.

Ему казалось, что он давно ее знает. Когда ее ум начал открываться ему навстречу и оказался ярким и богатым, Рэнсом снова поверил в удачу, ходившую за ним, как привязанная, всю жизнь. Даже пассажирка досталась - не безголовая кокетка, а женщина начитанная, умеющая делать выводы и говорить об обстоятельствах. Все это весьма радовало Рэнсома, любящего длинные философские споры.

И, кроме того, смотреть на мисс Ливермор оказалось приятно. У нее было красивое округлое личико, нежная кожа и зеленые глаза - ну точно морская ведьма! Волосы она аккуратно и скромно укладывала, и Рэнсому иногда хотелось растрепать их, чтобы увидеть, какова Мэгг, когда не закована в броню воспитания. Он смотрел на нее как на женщину, хотя запрещал себе это ранее.

И вот сейчас она возвращалась на судно - даже отсюда видно, что ей хорошо, что она веселится и ей нравится этот день, и бирюзовый океан, играющий оттенками, и этот плотный ветер. На Фуэртавентура, как нигде, ощущалось пространство - остров почти плоский, стоят лишь старые мельницы - молино, - и их крылья медленно крутятся под ветром. Опрокинутый купол неба, ни единого облачка, дождей тут не бывает, а если случаются - так это целое событие. И местные жители все пропахли солнцем и океаном, у них коричневая загорелая кожа, глаза как темные сливы и белоснежные зубы. И Мэгг все это увидела, узнала, как и Рэнсом узнал когда-то.

Она лишь открывает для себя уже ведомый ему мир. И Рэнсом понял, что ему приятно показывать Мэгг те кусочки мира, которые ему уже известны, - это новое ощущение. Он никогда еще не показывал женщине океан, не показывал те уголки, куда заходит шхуна, не дарил ей путешествие. О нет, это ведь не подарок, а сделка. Конечно, сделка. Не стоит забывать.

Только мир бесконечен, а впереди еще два или три месяца плавания. И Рэнсому будет, с кем и о чем поговорить.

…Рождер помогал Мэгг подняться по трапу на борт.

- А я не упала! - весело похвасталась она, увидев ожидающего Рэнсома. - Когда сошла на берег, то удержалась на ногах. Это означает, что я стала настоящей морской волчицей?

У нее было такое искрящееся настроение, что Рэнсом не удержался от улыбки, а отвечал серьезно:

- Без сомнений, мисс Ливермор. Вы нашли то, что искали?

- Да, и все хорошо! - она так и сияла. Рэнсом смотрел на ее губы, на ровные небольшие зубки и внезапно подумал… Но тут же одернул себя: стоп, здесь следует остановиться.

- Тогда, возможно, вас порадует обед. Сегодня все свежее, только что из города, - произнес он.

- А когда мы отправляемся?

- Завтра на рассвете. Будем ждать отлива.

Мэгг проснулась от тишины.

За прошедшие недели она привыкла к тому, что на корабле не бывает совсем тихо: «Счастливица» поскрипывала, стонала мачтами, хлопала парусами и издавала массу звуков, словно живое существо. Да Мэгг и воспринимала уже корабль как живой. Может быть, потому что команда тоже к нему так относилась.

Сейчас же стояла глубокая ночь, из открытого окна не доносилось ни звука, и Мэгг стало страшновато. Она протерла глаза, встала и выглянула наружу. Нет, непохоже, что снова буря, иначе боцманская дудка пела бы вовсю, а с мостика летели бодрые команды. Мэгг напрягла слух - ни шагов на палубе, ни тихого насвистывания рулевого. Что их всех, русалки утащили?

Мэгг сбросила ночную рубашку и принялась одеваться.

Вот уже неделю корабль шел вдоль побережья Африки, уходя все дальше и дальше на юг. Через пару дней должны пересечь экватор, так сказал капитан. Мэгг порадовалась, что удалось зайти на Фуэртевентура и хоть немного обновить гардероб - она чувствовала себя гораздо лучше в легких хлопковых платьях. Не слишком изысканно, зато практично. О том, что в Англии сейчас уже носят бархат и шерсть, Мэгг вспоминала с содроганием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нежные чувства. Романы Э. Остен

Бархатная маска
Бархатная маска

Графство Лестершир – одно из самых тихих и спокойных мест в средней Англии. Здесь туманные рассветы и восхитительные закаты, которыми так приятно любоваться из окна собственного дома. Здесь старые патриархальные устои и добропорядочное общество, ведущее размеренный образ жизни.Лаис, молодая вдова, привыкла к его распорядку. После смерти мужа все ее заботы сводятся к воспитанию детей и управлению небольшим поместьем. Но вот на пороге ее дома появляется молчаливый незнакомец, закутанный в черный плащ, – претендент на должность учителя фехтования для ее сына. Он и вправду мастерски владеет шпагой и, к удивлению Лаис, слишком образован для простого учителя. Возможно, этот образ – лишь маска. Молодой женщине ужасно любопытно, кто же в действительности скрывается под ней.Литературная обработка Екатерины Полянской.

Эмилия Остен

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги