Читаем Пока летит пуля полностью

Они сидели в комнате пансиона “Сплендид”, разместившегося почти на вершине одного из неаполитанских холмов. С его террасы открывался восхитительный вид на город и залив. Майкл в точности выполнил лаконичные инструкции, полученные им по телефону от Блонди сорок восемь часов назад. Он упаковал в сумку вещи, запер дом, сел на ночной паром в Неаполь и на такси доехал до пансиона “Сплендид”. Путешествие на пароме ему очень понравилось, потому что на корабле он познакомился с молоденькой американкой, путешествовавшей с рюкзаком за плечами и собиравшейся провести ночь на палубе под открытым небом. Однако когда он предложил ей переночевать в его каюте, она изменила свои планы.

В пансионе его встретил молчаливый мужчина средних лет. Звали его Гвидо. Он проводил Майкла в приготовленную для него комнату и сказал:

– Кризи скоро приедет. Он просил тебя дождаться его здесь.

Кризи приехал спустя три часа. Он вошел в комнату с каменным лицом, бросил сумку на постель и сразу сказал:

– Твоя мать мертва. Подорвалась на бомбе, подложенной в ее машину и предназначавшейся мне. Скорее всего это сделали ирландские националисты, которые работали по заданию Джибриля.

Потом он коротко рассказал, как все случилось, и тогда на глазах Майкла выступили слезы.

Теперь он вытер лицо носовым платком и спросил:

– Ты даже не вернулся назад, чтобы проверить? Чтобы убедиться в том, что она мертва?

– Я видел взрыв. У нее не было ни малейшего шанса. – Голос его стал чуть мягче. – Майкл, все произошло мгновенно. Она не успела ничего понять.

Майкл уставился в пол, потом глубоко вздохнул, поднял взгляд и сказал:

– Вечером, накануне ее отъезда, мы вместе ужинали у Сэмми. Ели омара.

– Знаю.

– Значит, она тебе об этом рассказала. Ты хоть знаешь, как она тебя любила?

– Думаю, да.

– А ты ее любил?

– Да… и она об этом знала.

Кризи встал.

– Утри слезы, Майкл. Думай о том, кто это сделал… думай о Джибриле.

* * *

Они ужинали вместе с Гвидо на открытой террасе пансиона. Их столик стоял особняком от остальных.

Внизу горели яркие огни Неаполя, за ними до горизонта расстилалась тьма залива. Обслуживал их старый официант. Было очевидно, что он знал Кризи давно и близко.

Когда они сели за стол, Кризи сделал жест в сторону Гвидо и сказал Майклу:

– Этот человек – твой друг и друг твоих друзей. Ты можешь говорить ему абсолютно все, так же, как мне. Если тебе что-то понадобится, я хочу сказать, все, что угодно… обратись к Гвидо.

Юноша уже пришел в себя, к нему полностью вернулось самообладание. Взглянув на итальянца, он спросил Кризи:

– Что же в нем такого особенного?

Кризи улыбнулся, Гвидо тоже.

– Он мой самый близкий друг, – ответил Кризи. – Его женой была сестра Нади, поэтому он к тому же приходится мне свояком. За долгие годы Гвидо спасал мне жизнь столько раз, что я все и не упомню.

Майкл внимательно посмотрел на итальянца. Он был приземистым и казался квадратным, черные волосы слегка седели на висках. Римский нос с небольшой горбинкой чуть нависал над широким ртом. Острый взгляд, казалось, подмечал все вокруг.

– Вы тоже были наемником? – спросил Майкл.

Гвидо с серьезным видом кивнул.

– Да, большую часть жизни. Но после того как женился, бросил это дело. Перед смертью Джулии я пообещал ей, что никого больше не убью и не возьму в руки оружия. Обещание свое я сдержал. – Он улыбнулся и махнул рукой в сторону остальных столиков, за которыми сидели завсегдатаи его заведения. – Так что занимаюсь теперь пансионом и время от времени смотрю по телевизору футбол.

Майкл изучающе посмотрел на итальянца, потом обернулся к Кризи.

– Гвидо такой же мастер, как и ты?

– Да, а с пулеметом ему просто нет равных.

– Он и снайпер хороший? – с улыбкой спросил Майкл.

– Первоклассный.

– Такой же, как я?

– Нет, но он не обучался этому искусству у Рамбахадура Раи.

На лице Гвидо выразилось удивление.

– Ты что, просил Рамбахадура Раи тренировать этого мальчонку?

Американец кивнул.

– Он занимался с ним месяц, а в конце сказал, что очень доволен его успехами.

Когда Гвидо вновь посмотрел на юношу, в его взгляде сквозило уважение.

– Кроме того, я уже не мальчонка, – заметил Майкл.

Гвидо улыбнулся, как бы принимая это к сведению.

Пожилой официант принес три тарелки с кальмарами, рис, салат и бутылку красного вина без этикетки.

– Тебе придется съесть все, – сказал он Кризи, – иначе повариха тебя убьет. Она знает, что кальмары – твое любимое блюдо, и специально для тебя их покупала.

Следующие десять минут, пока мужчины налегали на лакомое блюдо, за столом стояла тишина. Нарушил ее Майкл. Он вытер губы салфеткой, взглянул на Гвидо, а потом спросил Кризи:

– Каков же теперь наш план действий?

– На следующей неделе Ахмед Джибриль почти наверняка будет в Дамаске на праздничной церемонии, посвященной годовщине создания арабского государства Палестина. Торжества пройдут под открытым небом. Джибриля там будут охранять как зеницу ока, но с приличного расстояния один выстрел в него, думаю, можно будет сделать.

– С какого именно расстояния?

Кризи вздохнул.

– Метров с пятисот.

– В какое время суток? – нетерпеливо спросил Майкл.

– Вечером, перед заходом солнца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Кризи

Похожие книги

Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы