Читаем Пока любовь не оживит меня полностью

Что-то щёлкает внутри, когда смотрю в её глаза и вижу там понимание, поддержку и заботу. И это ведь очень необычно, волноваться за чужого человека, за одну из тысячи женщин, которые появлялись здесь. Но Мёрл именно это и делает, а моё сердце сжимается от желания расплакаться и упасть в объятия, словно моя мама сейчас рядом, и она не винит меня за мои мысли и мои слова, брошенные давно. Она не злится и всегда готова помочь мне, уберечь меня и убедить, что я достойна жить. Я ещё не всё потеряла, себя не потеряла и имею возможность вырваться на свет.

Глаза пощипывает, и я, моргая, опускаю взгляд. Нет, всё же, не могу доверять полностью, какой бы хорошей сейчас ни была Мёрл. Она на их стороне, на моей же только я.

– Раз вы настолько много знаете о том, что происходит, значит, я должна сообщить вам – между мной и Редом только секс, – голос садится от напряжения. Я понимаю, что веду себя отвратительно. Но мне нужно это, чтобы уберечь себя от новой порции разочарования.

– Обманывая себя, милая моя, ты долго не протянешь, – насмешливо отвечая, Мёрл убирает со стола остывшие тосты.

– Обманываю? – Шипя, поднимаюсь со стула.

– Да. Тебя не пугает его лицо.

– Оно должно пугать? – Нервно издаю смешок.

– Обычно так и происходит. После каждой женщины у Джареда остаётся лишь желание ещё больше спрятаться. Он не выходит за пределы ворот, да если и выходит из дома, чтобы подышать свежим воздухом, то только ночью. Женщины предпочитают ту видеть красоту, какая осталась у Джо. Они всегда выбирают его, когда видят обоих. Но ты, – Мёрл медленно подходит ко мне, отчего я сглатываю, наблюдая метаморфозу в глазах. Они буквально горят от внутреннего возбуждения и от выводов.

– Ты же осталась. Поначалу я была против, когда увидела, как бежишь от него. Кричишь, желаешь смерти, а потом, узнав причины, поняла, насколько ты ему нужна. Именно ты, вот такая, Санта, прошедшая боль, жестокость, знающая цену душевным качествам, а не внешности. Ты ему нужна, потому что я не желаю, чтобы мой мальчик навсегда потерял возможность быть счастливым. И я вижу изменения в его глазах, в его поступках, в нём. Я чувствую их, как и в тебе. Но я не настаиваю на том, чтобы ты призналась мне в своих тайнах. Нет, Санта, я не имею права на это. Но ни за что не позволю тебе и ему так издеваться над собой, вы оба составляете одно целое, пока ещё негладкое, шершавое и с углами. И я слышала, как Джаред говорил, что ты назвала его красивым. Так не бойся, Санта, не бойся этого делать. Он поможет тебе получить развод, только не бросай его. Возможно, мне осталось мало, но я хочу умереть с уверенностью в том, что никто из моих мальчиков не пропадёт. Не бросай их.

Обескуражено смотрю на Мёрл, не имея возможности ничего ответить. Я просто не знаю, что ей сказать. Мольба в её голосе буквально остужает, и я не могу поверить в то, что Реду нужна я, что он не остынет потом. Я не уверена в мужчинах, ни в одном из них, боюсь новой боли, боюсь влюбиться окончательно в него, а потом увидеть, как мир вновь разламывается на кусочки.

– Не позволяй ему быть тем, кого он придумал для себя. Он тоже играет роль, девочка моя. Каждый из вас страшится показать себя настоящего, но лишь в моменты крайнего накала вы ими становитесь. И моя идея с замком была как раз кстати, ты не готова уйти отсюда, а он не готов отпустить, – добавляет она.

– Что? Это вы заперли нас? – Шепчу я.

– Да, а что мне оставалось делать? Мэтью пришлось сказать мне, что ты планируешь, но ты теперь тоже мой ребёнок. Ты живёшь в этом доме, и я буду заботиться о тебе, поэтому не позволю подвергать себя опасности. У меня не было выбора. И насколько я поняла утром, то вы уладили разногласия, раз часть жаркого пропала, – подмигивая мне, отходит к раковине и открывает шкафчик.

– Мы думали это Джо, – признаюсь я.

– Джо читал какие-то документы, а потом мне пришлось его укладывать. Алкоголь расслабил его, тоже не щадит себя, тащит дело деда, – тяжело вздыхая, отправляет в урну недоеденные тосты и выпрямляется.

– То есть вы манипулируете людьми? Сначала рассказали мне про то, что они братья. Затем заперли нас, подслушиваете и играете роль Купидона, – мрачно делаю выводы.

– Я бы и хотела быть Купидоном, но, увы, об этом лишь остаётся мечтать. Разве это плохо желать счастья мальчикам? Я люблю их…

– И часто вы проделываете это с женщинами, появляющимися здесь? – Прищуриваясь, перебиваю её. Вот же чёртова старушка!

– Хм, нет, я это делала в первый раз, если ты имеешь в виду рассказ о том, что они близнецы. Обычно Джаред не вдаётся в подробности, как и Джо. Только потом, когда-нибудь, когда приходит время, – хитро улыбается она.

– Зачем? Зачем влезать в жизнь других людей? Ведь я была совершенно не подготовлена к этому, а потом всё стало ещё более тёмным. Я чуть с ума не сошла по вашей вине, – зло указываю на неё пальцем.

– Я это делала не по своей воле, – от её слов хмурюсь и жду продолжения, но Мёрл кладёт грязные тарелки в раковину, явно не предполагая делиться со мной дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия