— Да, то самое. Ты же знаешь, что я не особо люблю всё это, — пытаюсь улыбнуться, не знаю, насколько удачно мне это удается.
— Как вы познакомились? — спрашивает Тим, освобождая меня от разговора. Миссис Хоккинс хитро улыбается. Наверное, эту историю она слышала уже не менее сотни раз. Я смотрю внимательно на Брук, лишь краем глаза поглядывая на Флинна. Он продолжает есть, будто этот вопрос его совсем не касается.
— На выставке. Я пошла туда с Гертрудой. Я рассказывала тебе о ней, — Брук обращается ко мне, выставляя язык. Я должна помнить об этом, но на самом деле я не припоминаю ничего подобного. — У Флинна мать художница, совсем как ты, Харпер, — парень приподнял брови в изумлении. Брук обязательно было говорить это? — Он помогал ей. Это было так мило. Он ходил там и фотографировал всё подряд. Я попросила его сфотографировать меня, а он спросил, как меня зовут. Я оставила ему мой номер телефона, и уже на следующий день он пригласил меня погулять.
Флинн лишь послушно кивал головой. Почему-то я уверена, что он и не особо слушал Брук.
После первого бокала вина все снова начали говорить обо мне. Мистер Хоккинс вежливо интересовался делами Тома, спросил о матери, из-за чего мне пришлось снова соврать, и также сказал несколько хороших слов о моем отце. Каждый раз отвечая, я старалась наблюдать за Флинном, за его реакцией. Это было глупой затеей. Потому что он был заинтересован в этом.
После второго бокала все снова обратили внимание на Брук, и мне было спокойнее от этого. Флинн всё время молчал, но, похоже, ему только по душе, что его никто не трогал. Тим же наоборот вел себя непринужденно, часто шутил, вставлял свои комментарии. Мы говорили о работе Брук в театре. Я старалась слушать внимательно, хотя уверена, что Брук уже рассказывала мне об этом. Но мне сложно было сосредоточиться, когда он находится так рядом.
После третьего бокала мистер Хоккинс начал вспоминать свою молодость. Кажется, он был достаточно пьяным, ведь начал рассказывать нам о том, как познакомился с миссис Хоккинс. Она то и дело хихикала и приговаривала «Ну, хватит тебе».
Когда еда уже никого не интересовала, а первая бутылка вина была распита, все уже чувствовали себя достаточно расслаблено. Все кроме меня. Я всё ещё сидела прямо на своем стуле и просто не находила себе места.
— Мне, наверное, уже пора. Мне ещё нужно проверить домашнее задание Эйприл, — говорю я, когда все отвлекаются от разговора, ведь мистер Хоккинс пошел за второй бутылкой вина. Флинн заметно оживился.
— Разве в школе ещё не начались каникулы? — хихикает Брук, притронувшись губами к очередному бокалу с вином.
— Кто вообще в старшей школе делает уроки? — интересуется Тим, он тоже уже пьян. У меня же немного кружит голову, но я ещё способна трезво рассуждать.
— Именно поэтому тебя чуть не выгнали из школы, — парирую я, но, наверное, мне не стоило язвить, ведь с пьяными шутки плохи.
— Тебе-то повезло больше. Ты даже не доучилась, — фыркает Тим, словно моя маленькая шутка действительно его задела.
— Думаю, с нас хватит вина, — говорит миссис Хоккинс. — Этот вечер был долгим. Думаю, нам действительно будет лучше разойтись. Милая, давай я заверну тебе кусочек пирога для Эйприл.
— Да, конечно, — отвечаю я, поднимаюсь из-за стола. Первым следом за мной поднимается Флинн. За ним Тим и Брук.
— Может, провести тебя? — спрашивает суетливо Флинн. Поднимаю на него испуганные глаза, будто он едва не сдал нас. — Мы могли бы провести тебя, — он неуверенно берет за руку Брук, но та лишь хихикает.
— Будет лучше, если вы всё же проведете Тима, — смеюсь я, когда голова друга падает на плечо. Он начинает шептать мне на ухо извинения. — К тому же, я живу всего через дом, — я выхожу из-за стола. Флинн выглядит расстроен моим ответом. Но я не хочу брать это во внимание. Он парень Брук, и мне даже не стоит переживать из-за него.
Миссис Хоккинс приносит мне в бумажном пакете замотанный в пищевую пленку кусочек малинового пирога. Благодарю её.
Брук обнимает меня на прощание. За её спиной стоит Флинн и провожает меня взглядом. Он стискивает губы в тонкую полоску, но не пытается скрыть свое неравнодушие. Я обнимаю Тима. А затем обнимаю и его. Считаю секунды, чтобы это не показалось достаточно долгим. Но когда я уже готова отпустить его, его руки всё ещё на моей талии, а нос, зарытый в волосах.
— Это платье не идет тебе, — говорит он, после чего отпускает. Что это ещё за игры такие? Оно не идет мне, потому что он мстит мне или потому что его купил Том, о чем ненароком успела напомнить Брук?
Глава 12
Тони собрал нас всех на кухне. Я уже могла полчаса назад как быть дома, но вместо этого всё ещё торчу в этом дурацком кафе. Странно, что Эйприл не трезвонит, телефон отдыхает от Тома. Каждые пять минут смотрю на экран и только расстраиваюсь, замечая, как медленно идет время.