Читаем Пока не наступит завтра (Любовный венок) полностью

Глаза Сары Клейтон сузились. Она с головы до ног оглядела Кару. Лишь на секунду ее взгляд задержался на мальчике.

– Выкладывайте ваше дело, мисс.

Кара вспомнила про браслет. Покачивая Клея, она отстегнула украшение и протянула его миссис Клейтон. Сара Клейтон смотрела на широкое золотое кольцо с выгравированными на нем звездами и полумесяцем с таким видом, словно увидела змею.

– Это браслет вашей дочери, не так ли?

Женщина качнулась, как будто ее ударили. Выпрямив плечи, она сначала вспыхнула, а затем побледнела как смерть.

– У меня нет дочери.

Ее ледяной тон заставил Кару содрогнуться.

– Но ...

Женщина отвела взгляд от Кары и перевела его на ребенка. Не двигаясь, она замкнулась в себе.

– Может, в Гадсдене живут какие-то другие Клейтоны? Анна Клейтон сказала, что она из Гадсдена.

– У меня нет дочери. А теперь, пожалуйста, будьте добры покинуть дом.

Голос Сары Клейтон зазвучал громче. Она выговаривала каждое слово с такой тщательностью, словно Кара была глухой или придурковатой, или и то, и другое вместе.

Обозленная Кара поняла, что женщина ей лжет. Видно было, что она узнала браслет.

– Анна Клейтон умерла, – выпалила девушка. – Это ее сын. Я ищу ее семью, чтобы они взяли мальчика.

Сара Клейтон смотрела на мальчика с тем же выражением, как и на браслет.

– Убирайтесь. И его заберите с собой!

Прижимая ребенка к груди, Кара посмотрела через плечо хозяйки дома. Инез, с округлившимися глазами, стояла в дверях, ошеломленная развернувшейся драмой. Одного взгляда на Сару Клейтон было довольно, чтобы понять, что спорить бесполезно. Кара шагнула в сторону хозяйки, чтобы мимо нее выйти из комнаты.

Сара Клейтон подняла руки, как бы защищаясь. Ее слова потрясли Кару:

– Не проносите ребенка мимо меня! Убирайтесь! Вы слышите? Возьмите его и убирайтесь!

Испугавшись за мальчика, Кара поспешила вон из дома. Хозяйка дрожала как лист на ветру. Все еще бледная как полотно, она отступила в сторону, чтобы выпустить девушку.

Инез быстро проводила ее к выходу. Кара вышла на залитую солнцем веранду и глубоко вдохнула. Не говоря ни слова, Инез захлопнула за ней дверь.

– Нелегко нам с тобой придется, – прошептала Кара на ушко Клею. – Но провалиться мне на этом месте, если я когда-нибудь оставлю тебя с кем-нибудь, вроде этой женщины, бабушка она тебе или кто еще.

Только покинув дом, Кара осознала все произошедшее. По какой-то причине Сара Клейтон отказалась принять собственного внука. И несмотря на то, что прежде Каре была несносна мысль о расставании с малышом, она сейчас поняла, что, возможно, никогда не найдет родственников, которые заберут Клея.

Задумавшись, Кара брела по аллее, усаженной дубами, к дороге. Дом был недалеко от города, по крайней мере, по меркам Кары. Поэтому она решила дойти до постоялого двора пешком, полагая, что если она устанет, то попросит кого-нибудь подвезти их.

Девушка пыталась подсчитать в уме, сколько денег, зашитых в подол юбки, у нее осталось. Дейк должен был заплатить ей за путевые издержки и уход за Клеем, но ей не хотелось, поджав хвост, возвращаться к нему за деньгами. Да и заплатит ли он ей вообще? Теперь – когда она не смогла устроить мальчика.

Клей заплакал. Давно пора было его покормить. Поэтому девушка решила найти подходящее место и покормить его из бутылочки, которую она носила в своем просторном кармане. Поваленное дерево у дороги вполне подошло для этой цели. Она уселась, положила малыша на согнутую руку и стала шарить в кармане. Соска прилипла к ткани, поэтому она не сразу смогла вытащить бутылочку и дать ее Клею.

Легкий ветерок, который дул с самого утра, начал усиливаться. Сухие листья поднимались вверх и кружились в воздухе. Она наблюдала за дубовым листом, плясавшим на ветру, как вдруг какое-то движение на дороге привлекло ее внимание. Девушка подняла голову и увидела Инез, которая спешила ей вслед. Женщина вспотела, как будто ей пришлось преодолеть огромное расстояние. Подбежав к Каре, она на секунду остановилась, переводя дыхание.

Кара подвинулась, уступая ей место на бревне.

– Господи, Инез! Сядьте спокойно и отдышитесь.

Инез уселась и выдохнула:

– Спасибо, мэм.

– Кара, – поправила ее девушка.

Инез кивнула, все еще тяжело дыша. Но вот она заговорила:

– Я только хотела сказать, что вы нашли тех самых Клейтонов, но эта женщина никогда не признается в этом и не примет ребенка.

Инез посмотрела на мальчика, который своими розовыми губками нетерпеливо хватал соску.

– Я так и думала, – ответила ей Кара. – Только не пойму, почему? Вы знали Анну Клейтон?

– Да, мэм. С детства.

Инез уперлась руками в бревно и стала раскачиваться взад-вперед, глядя прямо перед собой.

– Анна Клейтон была самой красивой девушкой в этих местах. Но ее очень испортили родственники. Она всегда получала, что хотела, – до тех пор, пока не влюбилась.

Акцент Инез был таким сильным, что Каре приходилось напрягаться, чтобы ее понять.

– Она убежала?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже