Читаем Пока не остыл кофе полностью

Пока не остыл кофе

Вы когда-нибудь хотели вернуться в прошлое? Чтобы подобрать другие слова для важного разговора? Чтобы принять верное решение? Чтобы просто побыть с дорогим человеком? Городская легенда гласит, что в одном японском кафе посетителям дарят такую возможность. Однако следует соблюдать пять обязательных правил. Главные из них – что бы вы ни сделали в прошлом, настоящее не изменится, а вы должны успеть вернуться, пока не остыл кофе.В Японии было продано более 950 000 экземпляров этой книги, ее перевели на 14 языков и экранизировали. Сотни тысяч читателей по всему миру присоединились к героям Тосикадзу Кавагути в их волшебных путешествиях.Невероятно трогательные истории о четырех чудесах, произошедших в маленьком кафе, заставят острее почувствовать каждый момент жизни и откроют возможности перемен в любой ее точке.Вы увидите: даже если мы не можем изменить прошлое, возвращение к нему может изменить нас.

Тосикадзу Кавагути

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература18+

Тосикадзу Кавагути

Пока не остыл кофе

Toshikazu Kawaguchi

Before the Coffee Gets Cold


© 2015 by Toshikazu Kawaguchi. Originally published in Japan as COFFEE GA SAMENAI UCHINI by Sunmark Publishing, Inc., Tokyo, Japan in 2015.

© Перевод на русский язык ООО Издательство «Питер», 2020

© Издание на русском языке, оформление ООО Издательство «Питер», 2020

* * *

Что ждет тебя в прошлом?


История I. Влюбленные

– О боже, который час?! Извини, но мне надо идти… – уклончиво пробормотал мужчина, пытаясь дотянуться до сумки.

– Правда?.. – спросила женщина.

Она растерянно посмотрела на него. Она не услышала от него слов, что все кончено. Он называл ее своей девушкой в течение двух последних лет, а вчера пригласил встретиться для серьезного разговора… и внезапно объявил о том, что собирается работать в Америке. Он сказал, что должен уехать немедленно – в течение нескольких часов. Теперь она поняла, что серьезный разговор, которого ожидала она, так и не состоится. Глупо было думать – даже надеяться – на то, что под серьезным разговором понималось что-то вроде «ты выйдешь за меня замуж?».

– Что? – сухо переспросил мужчина.

Он не смотрел ей в глаза.

– Разве я не заслуживаю какого-то объяснения?

Женщина говорила в вопросительном тоне, который особенно раздражал его. Кафе, где они встретились, находилось в подвале, здесь не было ни одного окна. Тусклый свет излучали шесть затененных ламп, свисающих с потолка, и единственный настенный светильник рядом со входом. Они окрашивали интерьер кафе в оттенок сепия. Здесь все время царил бежевый полумрак, и никогда нельзя было понять, день на дворе или ночь.

На стене висели трое больших антикварных часов. Все они показывали разное время. Было ли это частью концепции кафе или механизмы сломались от старости, посетители не знали. Мужчина посмотрел на часы у себя на запястье и начал нервно тереть пальцами лоб над правой бровью, его губы подрагивали.

Женщина вдруг почувствовала, что его лицо, еще недавно такое любимое, теперь вызывает у нее раздражение.

– Почему ты так смотришь?.. Будто я причиняю тебе боль?! – выпалила она.

– Я ничего такого не думаю, – ответил он смущенно.

– Нет, думаешь, – настаивала она.

Поджав губы, он отвел глаза и ничего не ответил.

Безразличное поведение мужчины продолжало выводить женщину из себя.

– Ты хочешь, чтобы я тебе все высказала? – нервно усмехнулась она.

Женщина отхлебнула кофе, он остыл и казался приторным. Это еще сильнее испортило ей настроение.

Мужчина снова посмотрел на часы. Ему срочно нужно было уходить. Пытаясь собраться с мыслями, он опять потер лоб над бровью.

Его вид все сильнее раздражал ее. Она резко поставила чашку на стол. Чашка звякнула о блюдце… Дзинь!

Громкий звук заставил мужчину вздрогнуть. Пальцы, касавшиеся бровей, начать нервно перебирать волосы. Затем он с глубоким вдохом откинулся на спинку стула и посмотрел на нее в упор. Его взгляд стал безразличным.

Выражение лица мужчины изменилось так неожиданно, что женщина отпрянула назад. Она опустила глаза и уставилась на свои руки, стиснутые на коленях.

Мужчина торопился и не мог дожидаться, когда женщина взглянет на него.

– В общем, послушай… – начал он.

Нежный шепот остался в прошлом, его голос звучал сдержанно и спокойно.

Казалось, что женщина изо всех сил пытается задержать его следующую фразу, поэтому она спросила первой:

– Почему бы тебе просто не уйти?

Теперь она не хотела слышать никаких объяснений.

Сбитый с толку, мужчина сидел неподвижно.

– Тебе пора идти, не так ли? – спросила она с нетерпением.

Он удивленно посмотрел на нее, как будто не понял, о чем речь.

Женщина вдруг сама застеснялась того, как по-детски обиженно прозвучали ее слова, поэтому отвела взгляд и прикусила губу. Мужчина молча встал со стула и подошел к официантке, стоявшей за барной стойкой.

– Я хочу оплатить счет.

Мужчина попытался взять счет, но женщина остановила его.

– Я задержусь тут еще немного…

«…и сама заплачу», – намеревалась она сказать, но он уже направлялся к кассе.

– Давай заплатим пополам.

– Я сказал – предоставь это мне.

Даже не взглянув на нее, он вытащил из бумажника банкноту в тысячу йен.

– Сдачу оставьте себе, – сказал он, передав официантке деньги вместе со счетом за кофе. Мужчина на пару секунд повернулся к женщине, его лицо было печальным. Он взял сумку и вышел прочь.

Дзинь-дзинь

* * *

– …И это произошло неделю назад, – сказала Фумико Киёкава.

Верхняя часть ее тела медленно обмякала, как сдувающийся шарик. Уронив голову на стол, она каким-то чудом не задела чашку кофе, стоящую перед ней.

Официантка за кассой и клиентка молча слушали историю Фумико и переглядывались. Девушка подробно описала эпизод, произошедший в кафе неделю назад.

Еще в средней школе она успела овладеть шестью языками. Потом блестяще окончила университет Васеда и получила работу в крупной токийской фирме, специализирующейся на информационных технологиях в медицине. Она была воплощением умной и честолюбивой женщины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пока не остыл кофе

Пока не остыл кофе
Пока не остыл кофе

Вы когда-нибудь хотели вернуться в прошлое? Чтобы подобрать другие слова для важного разговора? Чтобы принять верное решение? Чтобы просто побыть с дорогим человеком? Городская легенда гласит, что в одном японском кафе посетителям дарят такую возможность. Однако следует соблюдать пять обязательных правил. Главные из них – что бы вы ни сделали в прошлом, настоящее не изменится, а вы должны успеть вернуться, пока не остыл кофе.В Японии было продано более 950 000 экземпляров этой книги, ее перевели на 14 языков и экранизировали. Сотни тысяч читателей по всему миру присоединились к героям Тосикадзу Кавагути в их волшебных путешествиях.Невероятно трогательные истории о четырех чудесах, произошедших в маленьком кафе, заставят острее почувствовать каждый момент жизни и откроют возможности перемен в любой ее точке.Вы увидите: даже если мы не можем изменить прошлое, возвращение к нему может изменить нас.

Тосикадзу Кавагути

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе
Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе

Новый роман от автора международного бестселлера «Пока не остыл кофе» рассказывает о тех, кто пришел в маленькое японское кафе и надеется отправиться в прошлое. В глухом переулке Токио есть местечко, в котором уже более ста лет подают необыкновенный кофе.Местная легенда гласит, что этот магазин предлагает кое-что еще, кроме ароматного напитка, – возможность отправиться в прошлое. Зайдите в кафе «Фуникули Фуникула» и совершите путешествие во времени. Вспомните важные моменты общения с семьей, друзьями и возлюбленными. Взгляните в лицо прошлому, чтобы двигаться дальше по своей жизни.Трогательный роман Кавагути приглашает задуматься, что бы вы исправили, если бы могли отправиться в прошлое.

Тосикадзу Кавагути

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза