Читаем Пока никто не видит (СИ) полностью

На узкие плечи ложатся алебастровые руки клоуна, цепкие пальцы стремятся скорее заполучить девчонку, но у Лизы есть бдительный ангел-хранитель, не раз спасавший ее из беды. Девушка резко приходит в себя, вырываясь из объятий гипноза. Тонкие невидимые брови клоуна хмуро сдвигаются на переносице. Настроение меняется всего за секунду, и — хоп! — на его лице снова расплывается улыбка. Он выходит из тени и показывается Лизе на глаза. Театральный грим, как у всех клоунов, всегда заметен, сквозь него прорезается каждая морщина, — в конце концов, не всегда грим ровно накладывается на лицо, местами осыпается. Видно, что маска.

У этого загадочного клоуна грим до жути реалистичный.

— Чего ты хочешь? Откуда ты знаешь мое имя? Кто ты такой? — накидывается она с вопросами.

По жизни осторожная, Лиза сейчас не думает о безопасности, ею овладело любопытство, которое, как верно говорила Марш, приводит к непоправимым вещам. Поблизости нет жилых домов; закричишь, и никто тебя не услышит. В иной ситуации Лиза убежала бы без оглядки, но клоун сумел ее очаровать. Даже не так, очарованием это нельзя назвать. Клоун вызывает двойственные ощущения. От его устрашающего вида Лизе жутко, и тем не менее, есть в нем что-то привлекательное.

Она подается вперед, прямо ему в руки.

— Чувствуешь? Цирком пахнет.

Лиза теряет контроль над телом, безвольной куклой подчиняясь воле хозяина. Он управляет ей, как ему заблагорассудится. Считанные секунды отделяют ее от верной смерти.

Клоун тихо и восторженно смеется.

— Лиза! — Ричард на всех парах спешит к дочери, скрывающейся во мраке заброшенного дома. Он практически вырывает ее из когтистых лап монстра.

— Зачем ты сюда полезла? Там может быть опасно!

— Я просто… хотела…

— Обходи это место стороной, — просит Ричард, уводя дочь с крыльца.

— Но…

— Ты меня слышала?

— Да.

— Кто тебе дал этот шарик?

Лиза мысленно фыркает, не считая нужным докладывать обо всех своих делах.

***

“Настоящие монстры — взрослые”

Будучи детьми, мы уверены, что родители против нас: запрещают гулять с друзьями, ограничивают по времени, заставляют делать уроки, навязывают ненужные увлечения, наподобие игры на фортепиано, когда тебя тянет к точным наукам. Или тебе нравится рисовать, а родители заставляют учить физику. Они уверяют, что лучше разбираются в любом человеке. Способны видеть лживых и корыстных насквозь. Им виднее. Родители управляют своими детьми даже после совершеннолетия. Свою заботу они тщательно маскируют под контроль. А какому ребенку понравится, что за каждым его шагом следят?

Родители нагло отбирают самое ценное, о чем мечтает каждый ребенок: свободу и возможность делать всё, что захочется. Из-за этого отношения в семье портятся.

Лиза готовит ужин на кухне, а отец досматривает матч. После смерти жены Ричард стал чаще прикладываться к бутылке. Одна бутылка пива, выпитая в компании друзей, перетекла в одинокие вечера перед телевизором с горой бутылок. Он напивался до бессознательного состояния, затыкая мысли о Яне.

Удивительно. Ребенок духом сильнее взрослого. Лиза держится крепче отца, ее воля стальная, чего нельзя сказать о Ричарде. Он быстро расклеился и стал искать спасение в выпивке. Он загибается, целенаправленно роя себе могилу, а дочь, преодолевая боль, живет дальше.

— Принеси еще!

Со стороны гостиной доносится глухой звук падающей на ковер пустой бутылки из-под пива. Лиза тяжело вздыхает. Ей повезло с отцом, ему — с дочерью. Чудо-семья. Смерть Яны разрушила всю идиллию.

Требование повторяется. Лиза бросает нож на стол, проклиная свою жизнь и взбегает по лестнице. Ричард ожидает до последнего, что ему принесут выпить, потом поднимается с дивана, направляясь в комнату дочери. На громкие стуки в дверь девушка не отзывается.

Наконец Ричарду надоедает долбиться, и он оставляет дочь в покое. Лиза запихивает в рюкзак учебники, готовясь к завтрашнему первому учебному дню. Из-за играющей музыки она не сразу замечает, что в спальне находится не одна. Случайно взгляд падает на зеркало, встроенное внутрь шкафа. В углу комнаты Лиза видит притаившегося вездесущего клоуна.

Он машет ей рукой, по привычке вежливо улыбаясь.

— Я могу тебя развеселить. Я подарю тебе шарик!

Лиза откладывает сборы и поворачивается к клоуну.

— Как тебя зовут?

— Я Пеннивайз — Танцующий Клоун.

— Прости, что нас прервали. Мой отец — сложный человек, он срывается частенько, но… нет, тебе это будет неинтересно, — морщится девушка, придумывая более приятную тему для разговора. — Ты работаешь в цирке? Будто сросся с клоунским костюмом. Ты никогда его не снимаешь?

Он кивает рыжей головой.

— Прикольно. Что у тебя за спиной?

Улыбка Пеннивайза доходит практически до ушей, или девушке это мерещится.

— Подарок?

Кивки клоуна настолько энергичны, что голову вот-вот снесет с плеч. Лиза улыбается ему, ощущая в груди давно забытое тепло. Ей приятно находиться рядом с клоуном, которого почему-то боятся другие дети.

Из-за спины он достает розовую сахарную вату на палочке.

И улыбка Лизы медленно сползает.

========== Часть 4 ==========

Чертова сахарная вата.

Перейти на страницу:

Похожие книги