На узкие плечи ложатся алебастровые руки клоуна, цепкие пальцы стремятся скорее заполучить девчонку, но у Лизы есть бдительный ангел-хранитель, не раз спасавший ее из беды. Девушка резко приходит в себя, вырываясь из объятий гипноза. Тонкие невидимые брови клоуна хмуро сдвигаются на переносице. Настроение меняется всего за секунду, и — хоп! — на его лице снова расплывается улыбка. Он выходит из тени и показывается Лизе на глаза. Театральный грим, как у всех клоунов, всегда заметен, сквозь него прорезается каждая морщина, — в конце концов, не всегда грим ровно накладывается на лицо, местами осыпается. Видно, что маска.
У этого загадочного клоуна грим до жути реалистичный.
— Чего ты хочешь? Откуда ты знаешь мое имя? Кто ты такой? — накидывается она с вопросами.
По жизни осторожная, Лиза сейчас не думает о безопасности, ею овладело любопытство, которое, как верно говорила Марш, приводит к непоправимым вещам. Поблизости нет жилых домов; закричишь, и никто тебя не услышит. В иной ситуации Лиза убежала бы без оглядки, но клоун сумел ее очаровать. Даже не так, очарованием это нельзя назвать. Клоун вызывает двойственные ощущения. От его устрашающего вида Лизе жутко, и тем не менее, есть в нем что-то привлекательное.
Она подается вперед, прямо ему в руки.
— Чувствуешь? Цирком пахнет.
Лиза теряет контроль над телом, безвольной куклой подчиняясь воле хозяина. Он управляет ей, как ему заблагорассудится. Считанные секунды отделяют ее от верной смерти.
Клоун тихо и восторженно смеется.
— Лиза! — Ричард на всех парах спешит к дочери, скрывающейся во мраке заброшенного дома. Он практически вырывает ее из когтистых лап монстра.
— Зачем ты сюда полезла? Там может быть опасно!
— Я просто… хотела…
— Обходи это место стороной, — просит Ричард, уводя дочь с крыльца.
— Но…
— Ты меня слышала?
— Да.
— Кто тебе дал этот шарик?
Лиза мысленно фыркает, не считая нужным докладывать обо всех своих делах.
***
“Настоящие монстры — взрослые”
Будучи детьми, мы уверены, что родители против нас: запрещают гулять с друзьями, ограничивают по времени, заставляют делать уроки, навязывают ненужные увлечения, наподобие игры на фортепиано, когда тебя тянет к точным наукам. Или тебе нравится рисовать, а родители заставляют учить физику. Они уверяют, что лучше разбираются в любом человеке. Способны видеть лживых и корыстных насквозь. Им виднее. Родители управляют своими детьми даже после совершеннолетия. Свою заботу они тщательно маскируют под контроль. А какому ребенку понравится, что за каждым его шагом следят?
Родители нагло отбирают самое ценное, о чем мечтает каждый ребенок: свободу и возможность делать всё, что захочется. Из-за этого отношения в семье портятся.
Лиза готовит ужин на кухне, а отец досматривает матч. После смерти жены Ричард стал чаще прикладываться к бутылке. Одна бутылка пива, выпитая в компании друзей, перетекла в одинокие вечера перед телевизором с горой бутылок. Он напивался до бессознательного состояния, затыкая мысли о Яне.
Удивительно. Ребенок духом сильнее взрослого. Лиза держится крепче отца, ее воля стальная, чего нельзя сказать о Ричарде. Он быстро расклеился и стал искать спасение в выпивке. Он загибается, целенаправленно роя себе могилу, а дочь, преодолевая боль, живет дальше.
— Принеси еще!
Со стороны гостиной доносится глухой звук падающей на ковер пустой бутылки из-под пива. Лиза тяжело вздыхает. Ей повезло с отцом, ему — с дочерью. Чудо-семья. Смерть Яны разрушила всю идиллию.
Требование повторяется. Лиза бросает нож на стол, проклиная свою жизнь и взбегает по лестнице. Ричард ожидает до последнего, что ему принесут выпить, потом поднимается с дивана, направляясь в комнату дочери. На громкие стуки в дверь девушка не отзывается.
Наконец Ричарду надоедает долбиться, и он оставляет дочь в покое. Лиза запихивает в рюкзак учебники, готовясь к завтрашнему первому учебному дню. Из-за играющей музыки она не сразу замечает, что в спальне находится не одна. Случайно взгляд падает на зеркало, встроенное внутрь шкафа. В углу комнаты Лиза видит притаившегося вездесущего клоуна.
Он машет ей рукой, по привычке вежливо улыбаясь.
— Я могу тебя развеселить. Я подарю тебе шарик!
Лиза откладывает сборы и поворачивается к клоуну.
— Как тебя зовут?
— Я Пеннивайз — Танцующий Клоун.
— Прости, что нас прервали. Мой отец — сложный человек, он срывается частенько, но… нет, тебе это будет неинтересно, — морщится девушка, придумывая более приятную тему для разговора. — Ты работаешь в цирке? Будто сросся с клоунским костюмом. Ты никогда его не снимаешь?
Он кивает рыжей головой.
— Прикольно. Что у тебя за спиной?
Улыбка Пеннивайза доходит практически до ушей, или девушке это мерещится.
— Подарок?
Кивки клоуна настолько энергичны, что голову вот-вот снесет с плеч. Лиза улыбается ему, ощущая в груди давно забытое тепло. Ей приятно находиться рядом с клоуном, которого почему-то боятся другие дети.
Из-за спины он достает розовую сахарную вату на палочке.
И улыбка Лизы медленно сползает.
========== Часть 4 ==========
Чертова сахарная вата.