— Ну, разумеется, — на его загримированном лице расползается хищный оскал. Затуманенный разум мешает Лизе адекватно воспринимать реальность. Она протягивает руку, намереваясь скрепить их обещание рукопожатием. Пеннивайз до хруста сцепляет зубы, удерживая порыв разинуть пасть. — Друзья. Мы друзья!
— Счастье, что мой отец нас не слышит, — облегченно выдыхает девушка и переводит взгляд в том направлении, куда указывает клоун. Лиза так и не приняла его новый подарок. — Я съем потом. Ты всё еще не дал ответа на вопрос, откуда узнал мое имя…
Лиза отворачивается всего на секунду, — ее отвлекают голоса детей, доносящиеся с улицы, — а когда поворачивается обратно, Пеннивайза уже нет в комнате.
***
До начала первого урока двадцать минут. Лиза пришла пораньше, чтобы избежать скандала с отцом. Он завтракал на кухне и слышал, как дочь спускалась по лестнице, но не успел пожелать доброго утра и пригласить позавтракать вместе. Она предпочитает ходить полдня голодной, чем столкнуться с отцом.
Скоро они напрочь перестанут понимать друг друга.
В школьной столовой давка. Повара не успевают приготавливать блюда: только выложат на прилавок пироги, пиццу, всякие пирожные, как голодные дети тут же всё сметают. Автоматы опустели вчера, а забить их новой едой ещё не успели. Лиза проверяет время на наручных часах: она десять минут стоит в очереди. Впереди минимум человек тридцать. Точно не успеет позавтракать. Придется сидеть с урчащим желудком и думать не об уроках, а о еде.
Ее окликает Дженнифер. Она одна заняла весь столик; а может, просто никто не хочет сидеть рядом. Эту девушку побаиваются.
Лиза проталкивается сквозь очередь к подруге.
— Не завтракала? Я тебя угощу.
— Премного благодарна. — Лиза подсаживается к Дженнифер под боязливые взгляды школьников. — Я в должниках не остаюсь. Приглашаю тебя после школы к себе в гости. Отец не станет допекать нас, он будет на работе. Посидим спокойно, подготовимся к урокам.
— Какое впечатление от Дерри?
— В целом здесь нормально. Я поспешила с выводами. Или просто развивается паранойя. Должно быть, после переезда всегда такое ощущение, будто целый город что-то скрывает от тебя.
— Наверно. Я родилась в Дерри, за пределы города не выезжала. Очень хочу бросить учебу и отправиться колесить по странам. Боже, это моя мечта! А чего бы ты хотела? У тебя есть мечта?
— Это снова происходит! — доносится из толпы мужской голос. Все переключаются на паренька в очках, держащего местную газету свежего выпуска. В маленьких городках новости узнают через газеты или по слухам от бабушек, а не из интернета. Навевает теплую атмосферу старых добрых фильмов. Лиза убеждается, что в Дерри не так уж и плохо. — Пропала Нэнси. Я был знаком с ней. Эй, Глен! Помнишь ее? Наша одноклассница!
— Ого! Когда она пропала? Что говорят на улицах?
Дети забивают на завтрак, собираясь около паренька с газетой.
— Ты ее знаешь? — обращается Лиза к Дженнифер. После заявления об исчезновении девушки ее аппетит испортился, чего не скажешь о Марш. Она в задумчивости жует очищенные кедровые орехи. — Происходит то, о чем ты предупреждала?
— Вероятнее всего, да.
— Что нам делать?
— Нам? Ничего. Пусть этим занимается полиция.
— Как ты можешь…
— Я просила не лезть в это, Лиза.
— Так нельзя, — она от возмущения чуть ли не ударила рукой по столу. Безразличие Дженнифер к происходящему поражает до глубины души. Подруга, чувствуя враждебность Лизы, раздраженно складывает еду в ланч-бокс. Разлом в дружбе случился раньше, чем они обе думали. — Полиция может месяцами распутывать дело и в итоге так его и не раскрыть. Будет эффективнее, если поисками займутся волонтеры!
— Ты неугомонная.
— Еще какая. Пойдешь со мной в полицейский участок?
— Прости, но нет.
— Твое право. Обед после школы в силе.
На выходе из столовой внимание Лизы привлекает зазывающий звон колокольчика.
Девушка круто меняет курс направления, словно любимый обученный питомец, которого позвал своим звоном хозяин…
========== Часть 5 ==========
Незримая сила ведет девушку, уводя в подсобное помещение. Внутренний компас, подчиненный чужой воле, подсказывает, что нужно следовать этим курсом. Раздражающие голоса школьников, еще минуту назад набатом стучавшие в ушах, глохнут и постепенно окончательно затихают. Лиза спускается по ступенькам, держась за перила. Кругом царит полумрак. Искать выключатель нет времени, поскольку она пришла сюда в поисках чего-то иного.
Бёрк рассчитывала не влезать в неприятности, не оставлять после себя след в истории города Дерри. Она хотела быть в стороне, не рискуя своей жизнью, но те силы, что уже несколько дней кряду управляют Лизой, ей неподвластны.
Отголоски разума достигают ее в виде гневной тирады уборщицы, пробиваются сквозь туман и вытаскивают девушку из транса. Между иллюзией и реальностью проносится рябь. Лиза растерянно моргает, стоя посреди комнаты. Не в состоянии вспомнить, зачем она сюда спустилась, девушка чертыхается. Просто так ученику нечего делать в подсобке. Лиза намеренно спустилась сюда, чтобы что-то отыскать.