Читаем Пока падают звезды… полностью

Бен решил не обращать внимания на косые взгляды своих новых родственников. К тому же рядом с ним снова была Селест. Неотразимая в своем мерцающем бледно-желтом платье, она приковывала к себе взгляды всех собравшихся мужчин.

Крис в белой рубашке и черном галстуке — его пиджак висел на спинке стула — встал из-за свадебного стола. Он поблагодарил гостей и поцеловал свою смущенную невесту, сказав, что всегда будет помнить, как прекрасно она выглядела сегодня.

Раздались аплодисменты. Крис продолжил:

— Мне бы хотелось представить нового члена нашей семьи. Мы и не знали, что у нас есть еще один брат. Я рад, что ты нашел нас, Бен.

Когда Крис поднял свой бокал, Бен почувствовал комок в горле. Черт возьми, он не ожидал такого трогательного жеста.

Следуя этикету, он поднялся со своего места и поклонился Крису, потом отцу, который сидел за соседним столиком. Стакан Джерарда был поднят, глаза блестели в мерцании свечей. И только его жена не разделяла всеобщей радости. Положив салфетку на стол, она демонстративно вышла из комнаты.

Крис заканчивал свою речь, а Бен попытался собраться с мыслями. Во всех человеческих отношениях он всегда искал мотивацию. Рилл, жена его отца, возможно, ревновала к матери Бена и беспокоилась, что появление чужого сына может негативно сказаться на ее семье. Пол, в свою очередь, боялся, что его авторитет как старшего сына может быть подорван.

Бен решил, что будет игнорировать эту враждебность, заняв место на периферии семьи. И все же внутреннее чутье говорило ему, что так просто проблему не решить.

Селест коснулась его руки:

— Наша песня.

Бен прислушался. Действительно, звучала мелодия, которую они слушали ночью на борту яхты. Он встал. Ему не терпелось обнять Селест. И по ее взгляду было видно, что она хочет того же.

Закружив ее в медленном вальсе, он заглянул ей в глаза.

— Я уже говорил, что ты потрясающе выглядишь?

Ее губы дрогнули.

— Раз или два.

— Этого явно недостаточно. — Он накрутил на палец ее золотистую прядь. — Твои волосы просто сияют.

— Это специальный лак с блеском.

Бен втянул в себя воздух.

— Ммм… новый аромат. Ты пытаешься свести меня с ума?

Она усмехнулась.

— Это ты пытаешься очаровать меня.

Его губы коснулись ее виска.

— И как, удается?

— А если я скажу «нет»?

— Тогда придется пойти на крайние меры.

Он сделал движение, заставив ее прогнуться назад, и тут же притянул обратно.

Ее золотистые волосы растрепались, превратившись в сияющую копну локонов. Селест выдохнула:

— Пожалуйста, больше не прогибай меня так.

Его ладонь скользнула вниз по спине Селест.

Как ни пыталась она это скрыть, Бен почувствовал, что ее тело откликается на его призыв. Он улыбнулся.

— В моем арсенале есть и более изысканные движения.

Она холодно посмотрела на него.

— Полагаешь, они станут для меня сюрпризом?

— Скорее приглашением.

Она отвела взгляд и вздохнула.

— Я знаю, чем обычно заканчиваются твои приглашения.

— Не припомню, чтобы ты жаловалась.

В ее глазах блеснул вызов.

— Что ты хочешь, чтобы я сказала? Что нам хорошо в постели? — Она пожала плечами. — Ладно. Нам хорошо в постели.

Какая-то пожилая чета с интересом посмотрела на них. Смутившись, Селест спряталась за широкими плечами Бена.

— Я рад, что мы пришли к соглашению, — удовлетворенно пробормотал он.

— Но мы так ничего и не решили.

Его пальцы коснулись ее подбородка.

— Если мы будем продолжать убегать друг от друга, то точно ничего не решим. — Остаться наедине — вот что им сейчас нужно. Как в ту незабываемую ночь на его яхте, когда фейерверк сверкал в черном небе до самого утра. — Ты ведь говорила, нам хорошо вместе.

— Правда?

Бентон нахмурился. Он чувствовал в отношении Селест к нему какую-то перемену и не мог понять ее причины.

Они вышли наружу и остановились возле фонтана с мраморной статуей купидона, натягивающего свой лук. Бентон поцеловал кончики пальцев Селест и увидел, как затвердели соски под ее платьем.

— Нам не обязательно оставаться здесь до самого конца, — сказал он. — Официальная часть уже закопчена.

— Ты не хочешь остаться на вечер?

— Было приятно принять участие в таком грандиозном событии, но сейчас мне лучше уйти. Пусть семейство Бартли-Скотт отдохнет от присутствия самозванца.

Селест сжала его руку.

— Я думаю, рано или поздно ваши отношения наладятся.

Он ближе придвинулся к ней.

— Сейчас меня волнуешь только ты. Я хочу прикасаться к тебе, целовать тебя, заниматься с тобой любовью.

Всю ночь, добавил он про себя.

Не в силах больше противиться своему желанию, Бен прижался губами к губам Селест. Он обхватил ее за талию и погрузился в водоворот чувственных наслаждений. Они не были вместе пять недель. Слишком долго.

— Еще одна пара голубков.

Узнав голос отца, Бен отпустил Селест. Она одернула платье. Джерард вышел в сад подышать свежим вечерним воздухом. В вечернем костюме он выглядел подтянутым и даже элегантным.

Собравшись с мыслями, Бен наклонил голову.

— Это был замечательный день, сэр. Я благодарен, что вы пригласили нас.

Джерард потрепал его по плечу.

— Я не сэр. Я твой отец. — Он улыбнулся и перевел взгляд на Селест. — Вы прекрасно смотритесь вместе.

Бен вернул отцу улыбку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги