Читаем Пока смерть не разлучит нас (ЛП) полностью

«Я знаю это, - Шэнь Ляншэн вовсе не расстроился и снова обвил рукой талию мужчины, уговаривая. - Просто надень это, чтоб я увидел. Сделаешь это для меня?»

Цинь Цзин был так обижен, что не желал больше продолжать этот разговор. Он хотел уйти прямо сейчас.

«Идем же, - Шэнь Ляншэн знал, что мужчина зол. Он поцеловал налитую кровью мочку и прошептал украдкой. - Хотя я, и правда, хотел бы, чтоб ты был женщиной. Так я мог бы сделать тебя своим и держать в объятиях всю оставшуюся жизнь».

Лицо говорившего оставалось таким же бесстрастным, а его голос был спокойным, как всегда, но каким-то образом его слова задержались и проникли сквозь небольшие извилистые расщелины в сердце слушавшего. Цинь Цзин не знал, злится ли до сих пор, но оставался тихим с тем же багряным лицом.

Шэнь Ляншэн продолжил, перейдя на откровенную ложь: «И знаешь, что я сказал продавцу, когда покупал это?»

Он наклонялся, пока его губы не коснулись уха мужчины.

«Я сказал, что это - для моей жены».

«Что я сделал, чтоб заслужить это?!» - воскликнул Цинь Цзин, до этого пялившийся в пол. Выхватив у Шэнь Ляншэна платье, он стал запихивать себя в него. Он осознал, что был уже за точкой невозврата - может, и всегда там был. Слыша сладкие-сладкие слова мужчины, он ощущал горечь, такую сильную, что был не против подыграть и исполнить роль его жены на одну ночь.

«Ты - просто ребенок, который не может даже нормально одеться, да? - Шэнь Ляншэн схватил его руки. - Стой смирно».

Он снял халат, должным образом натянул атласную сорочку и поправил тоненькие бретельки на его плечах. Затем, пригладив его взъерошенные волосы, Шэнь Ляншэн обнял мужчину за талию и нежно притянул ближе.

«Прекрасен», - проворковал он.

«Вот уж нет. Не смей дурачить меня».

«Если я говорю, значит - прекрасен».

«Опять несешь чушь, да?»

Шэнь Ляншэн дал Чжоу особые указания - купить самый большой размер из доступных, и чтоб все было импортного фасона. А так как Цинь Цзин был весьма худым - наряд подошел, несмотря на то, что он был мужчиной, и в то же время не был слишком тесным.

Цинь Цзин был, однако, выше большинства женщин, поэтому платье длиной до колен доходило лишь до середины бедра. Его кожа, может и не такая светлая, как у Шэнь Ляншэна, тем не менее, была белее, чем у большинства мужчин, и не создавала дисгармонию с розовым. На атласном платье не было лишних украшений, только кружевная окантовка того же цвета. Шэнь Ляншэн легко скользил рукой по кружевам, направляя руку мужчины под свое полотенце.

«Что значит «чушь»? - возразил Шэнь Ляншэн. - Если б ты не был красивым…»

Цинь Цзин издавал тихие вздохи, чувствуя в руке разбухшее достоинство. Мужчина продолжал шепотом: «…становился бы он таким при виде тебя?»

«Трогай его нежно и медленно, малыш. Ты сказал, тебе больше всего нравится… - прежде, чем закончил, он ощутил, как хватка вокруг его органа окрепла. Он отбросил свою предыдущую мысль. - Будьте поласковее, миссис Шэнь, иначе Ваша будущая сексуальная жизнь обречена».

«Заткнись», - пробубнил сердито Цинь Цзин. Он не мог больше это слушать. Его лицо сейчас было, вероятно, достаточно горячим, чтобы печь блинчики.

Шэнь Ляншэн знал, когда остановиться, но не дал своему рту передышки. Он осторожно лизал уши мужчины, пока его правая рука скользнула под платье и грубо схватила обнаженный зад учителя. Время от времени его пальцы исследовали отверстие между ягодиц. Его член пульсировал до боли от ощущения прохода, засасывающего его пальцы, словно маленький рот.

«Встань там, у кровати», - Шэнь Ляншэн внезапно оттолкнул его и подошел к прикроватному столику. Найдя лубрикант, он снял полотенце со своей талии и сел на кровать.

«Иди сюда», - сказал он, хлопая себя по бедрам.

Цинь Цзин стал откровенно несдержанным в постели, познакомившись с играми Шэнь Ляншэна. Однако сегодняшний унизительный наряд наложил своего рода ограничение на него. Ему было неудобно, и он двигался как мертвая кукла на голос Шэнь Ляншэна - оседлав мужчину, он не имел понятия, что делать дальше.

Шэнь Ляншэн купил платье и заставил носить его как наказание: он был вне себя, увидев учителя с женщиной, и эта ярость не исчезнет, пока он не подвергнет того пытке, так или иначе. Но сейчас мужчина безропотно сидел у него на коленях и выглядел более смущенным, чем в их первый раз. Он не знал, что делать или куда положить руки, и Шэнь Ляншэну это показалось таким милым, что он просто захотел подразнить его еще немного.

«Вот, теперь ты - послушный. Где же ты был все это время?» - Шэнь Ляншэн открыл крышку, зачерпнул немного геля и погрел его в ладонях, прежде чем нежно смазать им вход.

«О чем ты говоришь?» - ворчал Цинь Цзин, неловко дергая сорочку, но покалывающее чувство внутри заставило его зажать пальцы мужчины.

Дыхание Шэнь Ляншэна стало прерывистым, и он начал быстрее работать пальцами. Он заметил, что его самообладание ухудшалось день за днем с тех пор, как он встретил человека перед ним. Проклятье, он тоже этого не заслужил.

«Шэнь Ляншэн…»

«Да?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы