– Нам ведь придется ей сказать, да? – говорит Ифа.
– Пока нет, – быстро отвечает Моника.
– Давайте подождем, – предлагает Майкл Фрэнсис, – пока…
– Пока у нас не будет больше данных.
– А откуда мы их возьмем? – спрашивает Ифа.
Моника разглаживает юбку на коленях.
– Там же, где я взяла это. – Она указывает на корешки. – Обыщем дом, – произносит она самым убедительным тоном главной сестры, вытаскивает из кармана бумажку. – Я составила список.
– Какой список?!
Моника, как Майкл Фрэнсис и ожидал, не обращает внимания на его восклицание.
– Так. Я уже осмотрела стол. Собиралась заняться гардеробом. Майкл Фрэнсис, ты возьмешь на себя чердак, а Ифа – железные полки в сарае.
Майкл Фрэнсис скребет суточную щетину. Он всегда себя так балует, когда начинаются летние каникулы: разрешает себе не бриться.
– Что значит взять на себя чердак?
– Это будет непросто, – продолжает Моника, – так, чтобы мама не увидела. Но уверена, ты справишься.
– Не знаю, – отвечает он. – А что именно мы ищем?
– Все. Что угодно, – говорит Моника, подходя к шкафу и открывая его. – Что найдется.
Она снимает с полки картонную коробку и достает из нее сперва деревянного цыпленка, потом елочный шар и сову из сосновой шишки.
Майкл наблюдает. Смотрит на часы. Ифа слезает с кровати и выходит из комнаты. Снаружи, на площадке, она прислушивается, покусывая неровный край ногтя. Что за дурацкая затея, думает она. Самая идиотская из всех, о каких она слышала. Что хорошего из этого может выйти? И – Монике не надо бы считать, что теперь все просто само собой будет хорошо. И – Господи, как же неподъемно я устала.
Она делает несколько шагов и оказывается у двери в комнату родителей. Там есть кровать, думает она. Как было бы хорошо принять горизонтальное положение. Она укладывается на кровать поперек, головой к окну. Всего на минуточку. Может, поспать? Всего минуточку. Она вдыхает запах родителей: тальк, леденцы от кашля, нафталин, масло для волос, кожаная обувь. Смотрит на выцветшие лиловые фитильки на их стеганом покрывале, огромные, монументальные с такого близкого расстояния, то теряющие, то обретающие резкость.
Ифа просыпается, сбитая с толку кружевными занавесками и электрическим светом, льющимся из двери, которая не там, где нужно. Рывком поднимается на локтях и пораженно обнаруживает, что она в родительской спальне на Гиллертон-роуд.
Чувствует она себя неописуемо ужасно. Во рту пересохло, к горлу подступает тошнота, голова кружится, очень жарко, невыносимо жарко. Она дрыгает ногами, выпутываясь из того, во что завернута – что-то кусачее.
Кто-то здесь был, пока она спала, кто-то укрыл ее одеялом. Шерстяным одеялом. Кто в здравом уме накроет человека шерстяным одеялом в такую жару?
И, словно в ответ на этот вопрос, из-за стены доносится поросячье тарахтение материнского храпа.
Ифа сердито пинает одеяло, пока оно не падает на ковер, как сброшенная кожа. Ифу качает на волнах тошноты, словно кровать болтает в море: вверх-вниз, вверх-вниз. В какой-то момент девушку охватывает уверенность, что ее сейчас вырвет, прямо здесь, и она прикидывает, как заблевать родительскую постель, не нарушая правил хорошего тона. Она снова опускает голову на кровать, на неприятно знакомые лиловые фитильки, это вызывает в памяти множество рождественских носков и то, как она их открывала, как потрошила обмякшую упаковку на эту постель – сетчатый мешочек шоколадных монет, йо-йо, деревянная куколка, апельсин – отец притворялся спящим, а мать говорила:
«О, ах, ты только посмотри».
Ифа понятия не имеет, сколько сейчас времени. Судя по серебристому свету за тюлевыми занавесками и нервным арпеджио птиц за окном, должно светать, но Ифа отказывается в это верить. Ощущение такое, что она спала минут десять, не больше. Не могла же она проспать весь вечер и часть ночи.
Щель между стрелками отцовского будильника сообщает, что сейчас двадцать минут пятого. В Нью-Йорке двадцать минут двенадцатого, там еще вчера. Гейб, интересно, не спит?
Ифа с трудом поднимается. Ощущение, что ее сейчас вырвет, накатывает еще раз, но снова проходит. Она ищет внизу обувь. Пинает одеяло в сторону посмотреть, не под ним ли они. Поднимает рождественское утреннее покрывало, обползает вокруг кровати, ищет под обоими родительскими прикроватными столиками. Ничего. Ифа садится на кровать, сжимая руками череп. То, что она не может найти туфли, вдруг кажется ей едва ли не худшим, что с ней случалось в жизни. Где, где, во имя всего святого, они могут быть? Совершенно обычные красные кожаные босоножки, но отсутствие наделило их ценностью талисмана.
Она, разумеется, знает, что случилось. Она видит все так ясно, словно и не спала, когда это совершалось. Мать пришла с этим чертовым одеялом, увидела их, подобрала и решила куда-то убрать. Эта ее привычка сводит Ифу с ума: неистовая страсть к уборке. Положи что-нибудь при Гретте, и это тут же уберут черт-те куда. Оставь ключи без присмотра, себе на беду. Никогда не выпускай из рук сумку. Ни секунды не думай, что кардиган, который ты для удобства повесила на спинку стула, будет там же, когда ты вернешься.