— Да, я очень обиделась, — честно призналась Карен. — Я подумала, что ты просто не захотела прийти.
— Вовсе нет. Но в тот момент Пегги нуждалась во мне больше, чем ты.
Карен почувствовала, что у нее дрожат губы, но все же улыбнулась.
— Я думаю, ты поступила правильно.
— И еще… конечно, я не должна была отдавать твой подарок Линде. Но, во-первых, я жутко на тебя разозлилась за то, что ты так на меня набросилась. А потом, мне хотелось сделать что-нибудь доброе. Знаешь, в последнее время, после того как ты потеряла ребенка, ты совсем перестала обращать на меня внимание. Мне казалось, что ты меня больше не любишь.
— Дженни, милая, я такого и в мыслях не держала. Ты для меня самый важный человек на всем белом свете.
Дженни выглядела смущенной, но довольной.
— Даже хорошо, что ты отдала этот подарок Линде. Ведь вы провели так мало времени вместе. Можешь мне не верить, но я и в самом деле очень жалею, что все так вышло.
— Я тебе верю.
— За эти дни тебе пришлось многое перенести. Я восхищаюсь тем, как ты держишься.
Дженни подергала цепочку, висевшую у нее на шее, и Карен впервые заметила, что дочь действительно стала носить под рубашкой серебряный медальон.
— Знаешь, мама, когда мы с ней разговаривали, она мне сказала очень странную вещь.
— Какую вещь? — моментально насторожилась Карен.
— Сначала я подумала, что она говорит про собственных родителей, а теперь мне кажется, что она хотела предупредить меня про папу…
— Что именно она сказала?
— Да ничего особенного. Она сказала, что иногда родители не говорят своим детям всю правду, потому что боятся, что эта правда причинит им боль, а в результате оказывается, что детям от этой скрытности только хуже.
— Это правда, — прошептала Карен.
Она вновь увидела перед собой искаженное мукой лицо Грега, когда он признавался в супружеской измене, в своем отцовстве. Острая боль вновь пронзила ее сердце.
— Но знаешь, — продолжила Дженни, — она ошибалась. Во всяком случае, в том, что касается меня. Сначала я не знала, как ко всему этому отнестись. Я разозлилась, обиделась. Зато теперь, когда я думаю, что папа — мой родной отец, у меня на душе делается хорошо. Я знаю, что он во что бы то ни стало хотел меня оставить у себя. Значит, он по-настоящему меня любит.
Несмотря на горечь, Карен была рада, что Дженни так к этому относится. Пусть будет хоть один положительный итог всего этого кошмара. Однако нельзя было делать из Грега героя, и поэтому она напомнила дочери:
— Он все время врал.
— Я знаю, — упрямо возразила Дженни, — но лишь из-за того, что иначе ему не удалось бы меня оставить.
«А как же я? — хотелось закричать Карен. — Меня-то он предал!» Но говорить этого дочери она не стала. Если бы Грег не совершил этого предательства, в ее жизни не появилась бы Дженни, ее доченька, смысл ее жизни.
— Для меня все это не так просто, — вслух сказала Карен.
— Я знаю.
— В жизни должен быть человек, которому ты доверяешь полностью…
Голос Карен дрогнул, она вспомнила лицо Грега в пустом классе, освещенном луной, вновь услышала его молящий голос.
— А я ему доверяю полностью, — сказала Дженни.
Карен стиснула ее руку и заставила себя думать о самых неотложных вещах. Главный вопрос звучал так: верит ли она, что Грег мог убить Линду Эмери?
— Куда ты смотришь, мама?
Карен встала, подошла к столику, остановилась перед зеркалом, к которому была прикреплена фотография Линды с кошкой. Лицо, так похожее на лицо Дженни, смотрело на нее с грустной улыбкой.
— Да вот, смотрю на снимок.
Дженни заерзала и с вызовом сказала:
— По-моему, отличная фотография.
У Карен пересохло во рту.
— Да, хорошая. Знаешь что, давай-ка я отнесу ее в фотоателье и попрошу, чтобы для нее сделали рамку.
Лицо Дженни просияло от удовольствия и облегчения.
— Это было бы просто здорово!
Карен сняла фотографию с зеркала, думая: ложь, снова ложь. Но нельзя было рассказывать Дженни о встрече с Грегом и о его просьбе. Все-таки она еще совсем ребенок, может кому-нибудь проболтаться. Все так и происходит, думала Карен: от одной лжи к другой. Она держала фотографию в руке и с удивлением чувствовала, как много весит этот почти невесомый кусочек фотобумаги.
Глава 26
— Ну зачем тебе уезжать? — захныкала Валери.
— Слушай, я же оставляю тебе машину? — ответил Эдди, запихивая в сумку носки и нижнее белье.
— Не нужна мне машина! К тому же она еле ездит.
— Так почини ее.
— На какие шиши?
Эдди молча метался по темной комнате. Он потребовал, чтобы Валери задвинула шторы, и мрачная меблированная комната стала еще мрачнее.
— Нельзя просто взять и сбежать из-под следствия! — кричала Валери. — Мама потеряет свой залог.
Эдди заглянул в выдвижной ящик.
— Где моя рубашка оливкового цвета?
— Ты имеешь в виду коричневую? Понятия не имею. Наверно, в грязном.
— Черт бы тебя побрал!
— Я тебе не служанка! — вспыхнула Валери. — Сколько раз в неделю, по-твоему, я могу таскаться в прачечную, да еще дети постоянно путаются под ногами.
— Ладно, неважно, — буркнул Эдди, запихивая в сумку несколько рубашек.
— Завтра постираю, — пообещала Валери.
— Завтра она мне уже не понадобится.