Читаем Пока ты веришь полностью

Махнула рукой, и какая-то неведомая сила вмиг оторвала Эби от Джека и швырнула к экипажу, где девица, уже втащившая внутрь бесчувственного повара, сгребла ее за шкирку, зло, совсем не по-человечески зашипела в лицо и впихнула в салон.

– Спокойно, железный рыцарь, – уже оттуда она слышала слова дамы в черном, обращенные к механическому человеку. – Могу и голову оторвать, а после забуду прикрутить.

В доме кто-то закричал. Кажется, Барбара. Откуда-то со стороны ей ответил далекий пока полицейский свисток…

– В экипаж, – повторила магиня. – И без фокусов, чудо техники.

Эби знала, что он послушается, и, наверное, была рада этому глубоко в душе. Где-то очень глубоко. Внешне же она стала безучастна к происходящему. Лишь подвинулась немного, освобождая Джеку место на сиденье рядом с собой, да увидела, отвернувшись к окошку, как помощница магини вдруг ссутулилась, а после резко распрямилась, становясь на голову выше. Девичьи черты оплыли, сделались грубее, прорезались над верхней губой тонкие черные усики, платье сменила простая мужская одежда, шляпку из крашеной соломки – черный цилиндр с синей лентой, какие носили городские извозчики. В свете всего уже случившегося это не вызвало удивления.

Еще через секунду магиня сидела уже напротив, поставив ноги на лежавшего на полу господина Блэйна, а новоявленный кучер занял место на козлах, и экипаж резко тронулся с места.


Мэтр-куратор Джонатан Риган внимательно выслушал явившегося со срочным рапортом агента и нахмурился:

– Вы уверены, что Ранбаунг никому больше не сообщил об этом?

– Он так сказал. И у меня не было оснований не верить ему… до появления той женщины.

– Вам следовало сообщить мне о его письме до того, как отправиться на встречу.

Побывавший в доме мэтра Ранбаунга маг, взволнованный и изрядно потрепанный, отвел взгляд:

– Он не написал ничего существенного. Я не ожидал, что…

– Никто не ожидал, – мягко улыбнулась присутствовавшая при разговоре куратора с подчиненным дама – привлекательная шатенка неопределенного возраста, обладательница глубоких голубых глаз и завораживающего бархатного голоса. – Мэтр Джонатан, не будьте излишне суровы.

– Суров? Я? – Риган оглянулся на женщину и заискивающе улыбнулся. – Я просто… обеспокоен. Вскрывшиеся факты, убийство свидетеля…

Агент поежился.

– Несчастный случай, – поправила дама. – Все знают, что у мэтра Алистера было слабое сердце, а проверка, я не сомневаюсь, подтвердит, что заклинание, под которое он угодил по собственной неосторожности, не являлось смертельным. Что до новых обстоятельств этого дела, если я верно поняла, без механического человека Лленаса доказать слова Ранбаунга невозможно. Но я тем не менее склонна им верить. Присядьте, прошу.

Последняя фраза адресовалась магу, до сих пор стоявшему навытяжку перед куратором. Тот поглядел сначала на Ригана и, лишь получив кивок, осторожно опустился в глубокое кресло напротив диванчика, на котором восседал мэтр Джонатан, не расставшийся со своим цветастым халатом даже в честь прибытия столичной гостьи. Она же сидела так близко к нему, что, не будь у агента иных забот, он, несомненно, подумал бы, что подобная близость, как и непринужденность в разговоре, говорят самое меньшее об очень давнем знакомстве. Но они у него были.

– Не волнуйтесь, – ободряюще улыбнулась ему женщина. – Никто не обвинит вас в убийстве, даже непредумышленном. Но я понимаю ваше состояние и не стану возражать – и мэтр Джонатан, думаю, тоже, – если вы захотите взять небольшой отпуск, чтобы оправиться от этого потрясения. Только не вините себя, умоляю, в нашей работе случаются накладки. И не забудьте, что прежде нам нужно уладить формальности…

Не договорив, она прошла к секретеру и принесла оттуда письменный набор. Поставила его на чайный столик перед сосредоточенно молчащим магом.

– Лучше не откладывать. Пишите сейчас, но… – женщина задумалась. – Мне кажется, в интересах следствия правильнее будет не раскрывать пока того, что вам поведал Ранбаунг. Как вы считает, мэтр Риган?

– Да-да, конечно, – услужливо закивал куратор. – Ни к чему пока.

– Неприятно говорить об этом, но я предполагаю утечку информации, – заявила дама. – Как-то же Адалинда Келлар узнала о том, что Ранбаунг связался с представителем ВРО. И, вероятно, хотела помешать встрече. Так что…

Обмакнув перо в чернильницу, агент дожидался дальнейших указаний.

– Это и напишите, – продолжил за гостью Риган. – Напишите, что Алистер Ранбаунг вызвал вас, чтобы сообщить о местонахождении Адалинды Келлар. Вы попытались произвести задержание, и…

– Да, так будет хорошо, – похвалила женщина. – Пишите, а я пока попрошу принести нам чай. Понимаю, что вам сейчас хочется чего-нибудь покрепче, но это уже после.

Приободренный ее благожелательным тоном агент, не более часа назад ставший невольным убийцей, принялся за донесение, в котором правда мешалась с полуправдой.

К тому времени как он закончил, на столике рядом с письменным прибором появился поднос с тремя чашками и вазочка с печеньем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовские тайны

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы