Читаем Пока вы оба будете жить полностью

«Нам нужно это быстро, Дэнни. Пока что мы в потёмках.»


«Хорошо, я посмотрю, что смогу выяснить», — сказал Дэнни.


«Как у тебя обстоят дела с наличными?»


«Я мог бы запросить «двойную пилу» («пила» («sawbuck») это жаргонное название 10 долларов, соответственно «двойная пила» («double sawbuck») это двадцать долларов, а пятьдесят долларов называют «грант» («grant») — примечание переводчика), если это тебя не угнетает.»


Карелла достал бумажник и протянул Дэнни две десятидолларовые купюры. «Об этом парне, который тебя достаёт…»


«Я позабочусь о нём, не волнуйся», — сказал Дэнни. — «Ты уверен, что не хочешь увидеть мой меч?»


 


Человек, к которому пошёл Хэл Уиллис, был информатором другого рода. Его звали Жирный Доннер. Он был хорошим информатором и ужасным человеком. Он не нравился Уиллису, как и никому из других детективов участка. Но к нему часто приходилось обращаться, и он давал ценную информацию, поэтому его терпели. И даже терпели его склонность к паровым баням.


В тот понедельник в 12:00 Уиллис нашёл Доннера в сауне и массажном салоне на пересечении Калвер и Десятой улицы. Он пытался найти его с 9:00 утра и посетил большинство законных заведений, прежде чем наведываться в те, где пар сочетался с сексом. По какой-то причине, возможно потому, что Доннер казался настолько фанатично религиозным в отношении похудания, Уиллис просто предполагал, что он никогда не станет искажать свою цель. Секс, даже в его самой удобной форме, казался чем-то, чем Доннер мог бы заниматься приватно и извращённо (его вкусы тяготели к довольно молодым девушкам), а не в общественном месте, где он надеялся сбросить лишние килограммы.


Заведение называлось «Тысяча и одна ночь», и в вестибюле Уиллиса встретил мускулистый чернокожий мужчина в красных бархатных брюках, чёрном бархатном жилете с золотой окантовкой вокруг пройм (вырезы в одежде для рукава – примечание переводчика), красной фетровой феске с свисающей кисточкой и одной золотой серьгой, воткнутой в мочку правого уха.


«Добро пожаловать в «Тысячу и одну ночь»», — сказал мужчина с сильным ямайским акцентом, который мгновенно разрушил любые ближневосточные иллюзии. «Не желаете ли вы войти в королевский гарем, сэр?»


Уиллис показал мужчине свой щиток.


Мужчина сказал: «Это исключительно массаж и сауна, ничего больше.»


«Я уверен в этом», — ответил Уиллис.


«Вы можете проверить любую комнату. Вы обнаружите, что ни одна из наших девушек не занимается какой-либо непрофессиональной деятельностью…»


«А какая профессиональная?» — спросил Уиллис.


«Я серьёзно, офицер. Мы совершенно чисты. Массаж и сауна, вот и всё, приятель.»


«Я сказал, что верю тебе. Я ищу Жирного Доннера, ты его знаешь?»


«Это, наверное, человек-гора?»


«Вполне возможно.»


«Вы найдёте его в сауне в конце зала. Предлагаю вам раздеться и надеть полотенце, сэр. Там может быть очень жарко.»


«Спасибо, я так и сделаю.»


«Если вы пройдёте через гарем, сразу за ним найдёте шкафчики.»


«Спасибо», — сказал Уиллис.


Гарем был заполнен дюжиной девушек разного возраста, размера, формы и цвета кожи. Половина из них была в светлых париках: старая женская поговорка гласит, что мужчины, посещающие массажные салоны, предпочитают блондинок. Одна или две девушки были действительно хорошенькими. Все они были одеты в прозрачные штаны, золотые браслеты на лодыжках и чёрные бархатные жилетки, похожие на те, что были на чернокожем мужчине снаружи. Под распахнутыми жилетками не было ничего, кроме плоти. Когда Уиллис вошёл в комнату, девушки обернулись, чтобы посмотреть на него.


«Просто проездом», — сказал он.


«Большой транжира», — сухо сказала одна из девушек.


Он разделся в комнате, где стояла дюжина шкафчиков без замков. Взяв полотенце из аккуратно сложенной стопки на полке напротив шкафчиков, он надёжно обернул его вокруг талии, а затем направился в сауну в конце коридора. В одной руке он держал бумажник и небольшой кожаный футляр со своим щитком и удостоверением личности. В другой руке он держал в кобуре свой детективный пистолет 38-го калибра (colt detective special, американский шестизарядный револьвер двойного действия, модификация револьвера colt police positive special с коротким стволом, производился оружейной компанией Colt’s Manufacturing Company с 1927 года, использовался сотрудниками правоохранительных органов США в качестве карманного оружия, легко прячущегося под одеждой – примечание переводчика). Он чувствовал себя как задница лошади.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Черный чемоданчик Егора Лисицы
Черный чемоданчик Егора Лисицы

Юг России, двадцатые годы прошлого века, разгар Гражданской войны. Молодой судебный врач Егор Лисица мечтает раскрывать преступления при помощи новой науки – криминалистики. Неожиданно для себя он оказывается втянут в стремительный водоворот событий, где перемешаны шпионаж и огромные деньги, красные и белые, благородство уходящего века и жестокие убийства. В составе небольшого отряда Егор Лисица выполняет сверхважную миссию – доставить ценный и секретный груз к морю. Но миссия под угрозой. Внутри отряда орудует хладнокровный преступник. Егор вынужден вступить с ним в борьбу. Круг подозреваемых сужается, превращаясь в список жертв. Сможет ли знание прогрессивных научных методов помочь герою в противостоянии «оборотню»? Чем закончится интеллектуальный поединок вчерашнего студента и беспринципного, изощренного убийцы? Книга Лизы Лосевой «Черный чемоданчик Егора Лисицы» стала лауреатом премии «Русский детектив» в 2020 г. в номинации «Открытие года». Любителей детективов в книге ожидает сюрприз – авторская детективная игра-квест с героями книги.

Лиза Лосева

Детективы / Криминальный детектив / Шпионский детектив / Игры, упражнения для детей / Исторические детективы