Читаем Пока вы оба будете жить полностью

Остальные пятеро мужчин сидели на складных стульях, щедро предоставленных менеджером отеля, вокруг карточного стола, который он также предоставил. Чашки с кофе и пончики на столе были оплачены полицейскими. Фотографии были сделаны, проявлены и напечатаны Александром Пайком. Список гостей был напечатан четыре недели назад Альфом Мисколо в канцелярии 87-го участка в качестве услуги Клингу. Увеличительное стекло было собственностью 87-го участка, и его принёс в номер отеля детектив Стив Карелла. Одежда Арта Катлера была от Кардена, а причёска — от месье Анри. Похоже, что все соответствующим образом подготовились.


Что касается фотографий, Катлер экстравагантно похвалил Пайка за его артистизм и чувствительность, и Пайк щедро его поблагодарил, а затем тот или иной мужчина назвали имена всех, чью фотографию Карелла или Клинг не узнали. Олли Уикс вёл подсчёт, вычёркивая имена из списка гостей всякий раз, когда кого-то опознавали. К тому времени, как они просмотрели все фотографии, они уже вычеркнули все имена из списка, но у них всё ещё были фотографии шестнадцати человек, которых никто из них не смог опознать. Олли настоял на том, чтобы они ещё раз посмотрели эти фотографии. И снова они не смогли их опознать. Десять человек были мужчинами, шесть – женщинами. Предполагалось, что некоторые из неопознанных женщин были жёнами или подругами арт-директоров или фотографов, приглашенных Августой, а также предполагалось, что некоторые из неопознанных мужчин были сопровождающими, которых привели с собой некоторые девушки. «Ах, да», — сказал Олли, впервые имитируя своим голосом У. К. Филдса и удивив всех в комнате, за исключением Боба О'Брайена, который не мог слышать из-за наушников на голове, и Кареллы, который слышал эту бесценную имитацию раньше.


«Тогда, друзья», — сказал он, продолжая подражать, — «нам необходимо просмотреть список, сопоставляя на этот раз пары: мужа и жену, возлюбленных и любовниц и так далее. К тем, кто остался без пары, я пойду лично и спрошу, знают ли они кого-нибудь из этих неопознанных людей. О, да.»


«Олли, это займёт целую вечность», — сказал Карелла.


«Есть ли у нас что-нибудь получше, чем заняться?» — спросил Олли своим естественным голосом, и Клинг посмотрел на беззвучный телефон, а затем они ещё раз начали просматривать список и фотографии.


Звонок от Жирного Доннера был зафиксирован на участковом коммутаторе ровно в десять минут четвёртого. Хэл Уиллис ответил на звонок в отделе наверху.


«Да», — сказал он, — «что у тебя есть?»


«Об этом Але Брайсе.»


«Ага.»


«Я знаю, где он.»


«Где?» — спросил Уиллис и взял карандаш.


«Сколько это стоит?»


«Сколько ты хочешь?» — спросил Уиллис.


«Я мог бы запросить ноту си» (c-note, жаргонное обозначение 100 долларов – примечание переводчика).


«Ты её получишь», сказал Уиллис.


«Мне следовало просить большего, я так легко получил столетие» (century, ещё одно жаргонное обозначение 100 долларов – примечание переводчика), — сказал Доннер.


«Не испытывай удачу, Толстяк», — сказал Уиллис. «Где он?»


«В ночлежке на пересечении Пятьдесят шестой и Хопкинса. Хочешь умереть со смеху? Это место называется «Королевский герб», как тебе?»


««Королевский герб» на Пятьдесят шестой и Хопкинса», — сказал Уиллис. — «Он зарегистрирован под своим именем?»


«Артур Брэдли.»


«Ты уверен, что это он?»


«Ночной портье его знает. Это Брайс, всё в порядке. Кстати, о ночном портье…»


«Да?»


«Он не хочет проблем позже, понимаешь? Он оказал мне услугу, передав это.»


«Никто об этом не узнает, не волнуйся.»


«Я имею в виду, что не хочу, чтобы Брайс узнал о том, что его заложил ночной портье, понимаешь?»


«Я понял. Когда он зарегистрировался?»


«Вчера поздно вечером.»


«В котором часу?»


«Должно быть, около полуночи.»


«Был ли он один?»


«Нет. Он был с бабой.»


«Она вошла сама?»


«Что ты имеешь в виду?»


«Она самостоятельно передвигалась?»


«Я всё ещё тебя не понимаю», — сказал Доннер.


«Она вошла или он ее нёс?»


«Нёс её? Зачем ему её нести?»


«Забудь об этом. Как зовут ночного портье?»


«Гарри Деннис.»


«В какое время он уходит?»


«Он работает с восьми вечера до восьми утра.»


«Тогда он сейчас там отсутствует», — сказал Уиллис, глядя на часы.


«Его там нет. Ты планируешь пойти туда сейчас?»


«Думаю, я нанесу этому человеку визит, да», — сказал Уиллис.


«Он вооружён», сказал Доннер. «И довольно основательно.»


«Насколько основательно?»


«Мой человек увидел в наплечной кобуре пистолет 38-го калибра и думает, что заметил пистолет «Магнум», заткнутый за пояс Брайса.»


«Да, это действительно основательно», — одобрительно сказал Уиллис.


«Вот и всё», — сказал Доннер. «О деньгах…»


«Ты получишь их.»


«На этой неделе у меня немного не хватает денег. Думаешь, сможешь послать с ними кого-нибудь? Как ты делал раньше.»


Уиллис снова посмотрел на часы. «Это произойдёт, когда смена закончится», — сказал он.


«Когда это?»


«В полночь.»


«Будет хорошо, если ты сможешь это сделать.»


«Конечно. Я попрошу патрульного бросить тебе наличные в почтовый ящик.»


Перейти на страницу:

Похожие книги

Черный чемоданчик Егора Лисицы
Черный чемоданчик Егора Лисицы

Юг России, двадцатые годы прошлого века, разгар Гражданской войны. Молодой судебный врач Егор Лисица мечтает раскрывать преступления при помощи новой науки – криминалистики. Неожиданно для себя он оказывается втянут в стремительный водоворот событий, где перемешаны шпионаж и огромные деньги, красные и белые, благородство уходящего века и жестокие убийства. В составе небольшого отряда Егор Лисица выполняет сверхважную миссию – доставить ценный и секретный груз к морю. Но миссия под угрозой. Внутри отряда орудует хладнокровный преступник. Егор вынужден вступить с ним в борьбу. Круг подозреваемых сужается, превращаясь в список жертв. Сможет ли знание прогрессивных научных методов помочь герою в противостоянии «оборотню»? Чем закончится интеллектуальный поединок вчерашнего студента и беспринципного, изощренного убийцы? Книга Лизы Лосевой «Черный чемоданчик Егора Лисицы» стала лауреатом премии «Русский детектив» в 2020 г. в номинации «Открытие года». Любителей детективов в книге ожидает сюрприз – авторская детективная игра-квест с героями книги.

Лиза Лосева

Детективы / Криминальный детектив / Шпионский детектив / Игры, упражнения для детей / Исторические детективы