Айрис неохотно это сделала. Она почувствовала, как ее глаза расслабляются. Что-то странное происходило с ними. Предметы стали размытыми, но потом она посмотрела снова. И заметила, что все вокруг нее стало четче и даже еще красивее.
— О какой судьбе мы говорим? — Айрис все же спросила, позабыв об этой красоте.
— Если бы судьба была предсказуемой, ее бы не называли «судьбой», — ответила девушка.
Айрис показалось, что она сказала это, улыбаясь. Если бы только Айрис могла поднять эту вуаль, и увидеть ее лицо.
— Я не уверена, что понимаю, о чем речь, — сказала Айрис.
— Судьба — это не открытая книга. Это тайна, и я не хотела бы ее портить, — терпеливо объяснила девушка.
— Поверь, не думаю, что ты навредишь моей судьбе.
— Нет, думаешь. Ты просто этого не знаешь, — настаивала девушка.
Айрис не знала, как доказать эту глупость.
— Ты одна из Невест? — спросила она.
— Я твоя служанка, — ответила девушка. — Я здесь, чтобы заботиться о тебе, пока ты не встретишься со своим господином.
— Моим господином?
— Каждая девушка здесь выбирается одним из благородных господ, — объяснила девушка.
— Ты имеешь в виду Чудовищ? — переспросила Айрис. Конечно, Чудовища мнят себя господами. Она бы не удивилась, если они считают себя еще и красивыми.
— Земное определение здесь не приветствуется. Мои господа не Чудовища. Их называют так люди. Мои господа были бы признательны, если ты не будешь их так называть, — ответила девушка.
— Так мои инопланетные господа хотели бы меня увидеть, а? — спросила Айрис.
Девушка на миг замолчала. Айрис могла почувствовать небольшое раздражение под вуалью.
— Мои господа вовсе не инопланетяне, — сказала девушка.
Ее преданность Чудовищам сбивала с толку.
— Они господа Нового Мира.
— Нового мира? — спросила Айрис.
Девушка не ответила. Было бесполезно говорить с той, кого Айрис не могла даже видеть. Она бы не удивилась, окажись эта девушка тоже Чудовищем. Нет смысла продолжать.
— Будет лучше, если я тебя оставлю на несколько минут, чтобы твой разум очистился, до твоей встречи с господином, — произнесла девушка, опустив голову еще ниже. — Твоему господину не нравятся Невесты с нечистым разумом. Человеческий разум он находит весьма очаровательным. Особенно женский.
— Для того, кто коллекционирует Невест, это странно, — почти засмеялась Айрис.
— Господину Андре ты очень понравилась, — добавила девушка.
— Господин Андре? — переспросила Айрис. У Чудовищ есть имена? Человеческие имена? Будто это смогло бы изменить то, кем они на самом деле были.
— Он так же очарован твоими глазами, — на ходу сказала девушка. — Я слышала, как он рассказывает забавные вещи о тебе, — рассмеялась девушка под вуалью.
— Моими глазами?
— Он очарован ими. Господин Андре верит в тебя. Он нарушил многие семейные правила ради тебя. В конце концов, ты девушка, поднявшая перед их лицом красную розу. Ты бросила им вызов и охотно прибыла сама. За тысячи лет я не видела такого. Господа устраивали торги на право обладать тобой.
— Торги? — это задело Айрис. Фактически она была рабыней по самой высокой цене. А еще хуже быть предметом торгов инопланетян.
— Они никогда не рассказывают, как это происходит, но господин Андре, молодой и уважаемый принц, выиграл тебя, — объяснила девушка.
— Это, должно быть, честь для меня? — Айрис поджала губы. Если ей не нравилось это место и такая логика, то это целиком и полностью было ее виной. Она сама просила забрать ее сюда. — Ты сказала принц?
— Да.
Айрис решила больше ничего не дополнять. Принц Чудовищ был последним, что ей может быть нужно в ее жизни… или на оставшиеся несколько дней.
— Скажи, ты слышала что-нибудь о девушке по имени Зои? — спросила Айрис.
— Конечно, — кивнула девушка. — Она была Невестой до тебя.
— Можешь что-нибудь рассказать о ней? Ты знаешь, где она? Она жива?
— Боюсь, я не имею права тебе говорить, — сказала девушка. — И будет лучше, если ты не будешь спрашивать. Наживешь проблем, моя Красавица… Сейчас мне нужно идти, а когда твой разум очистится, я вернусь.
— Мой разум уже чист, — настаивала Айрис. — Отведи меня к этому Андре, сейчас же.
— Нет, твой разум еще не чист, моя Красавица, — ответила девушка. — Чтобы полотенце подействовало, нужно время.
— Это полотенце поможет очистить мой разум?
Девушка кивнула.
— Что ты имеешь в виду? Говорю тебе, мой разум чист. Как ты можешь знать меня лучше, чем я сама?
Девушка молчала. Айрис чувствовала, что она хотела ей что-то сказать, но не могла себя заставить.
— Ты когда-нибудь видела настолько прекрасные звезды, моя Красавица? — неожиданно спросила девушка.
Айрис даже моргнула от такого глупого вопроса.
— Да. И внизу, на Земле, я их тоже видела. А что?
— На что они были похожи?
— Что? Они похожи на звезды, — прикрикнула она.
— Просто звезды?
— Ты играешь со мной? — спросила Айрис. — Отведи меня к вашему господину, сейчас же.
— Я не могу, — ответила девушка. — До тех пор, пока ты не увидишь звезд. Это является знаком того, что твой разум очистился. А сейчас, прошу меня простить, я скоро вернусь. Уверена, к тому времени эффект от полотенца увеличится.