Дэнни Пог никогда не думал о своем напарнике как о человеке принципа, возможно, лишь зоркий глаз Молли заметил это. Хотя верно: будучи вором, Бад всегда придерживался строгих принципов — никакого оружия, насилия или наркотиков; возможно, это тоже следует считать принципами. Дэнни надеялся, что Молли признает, что и у него есть тоже моральные принципы, которыми он никогда не поступается. Потом, когда она заснет, он составит их перечень на бумаге.
— Так что мы будем делать? Сидеть и ждать? — спросил Дэнни.
— Сказать по правде, я сама еще точно не знаю. — Молли поставила чашку на поднос и вытерла салфеткой губы. — Я наняла нескольких экспертов, чтобы они просмотрели досье Кингсбери. Эти люди — адвокаты, бухгалтеры, но все они болеют за природу. Они проверили бухгалтерию. Сказали, что там есть, за что уцепиться, но Федеральной налоговой службе и таможне понадобятся месяцы, чтобы сформулировать обвинение. Еще год понадобится для завершения процесса. У нас просто нет такого времени.
— Бред, — сказал Дэнни Пог. Он не говорил слово «бред» с тех пор, как учился в третьем классе. Просто сейчас он пытался, разговаривая с Молли, следить за своей речью.
— Признаться, я разочарована, — продолжала Молли, — я надеялась на большее.
Дэнни был так огорчен, что едва не рассказал Молли об остальных досье и о шантаже, который они затеяли против мистера Кингсбери.
— Неужели мы ничего не можем сделать? — кипятился Дэнни. — Неужели мы позволим им и дальше убивать бедных бабочек и улиток? — Молли недавно дала почитать Дэнни вырезки из журналов про редких улиток из Ки Ларго.
— Я не говорила, что мы откажемся от борьбы, — сказала Молли.
— Надо обязательно переговорить с Бадом. Он наверняка что-нибудь придумает.
— Самое страшное, что время уходит, — сокрушалась Молли. — С каждым днем приближается тот момент, когда они начнут все заливать цементом.
Дэнни Пог кивнул.
— Надо поговорить с Бадом. Бад мастер в таких делах…
Молли перестала кататься в кресле и подняла руку.
— Какой-то шум, слышишь?
Со стороны кухни доносились приглушенные звуки борьбы — слышалась мужская ругань, удары, зазвенела разбитая посуда.
Дэнни еле держался на ногах, когда встал. Ему хотелось удрать куда глаза глядят, но он заставил себя остаться.
— Подай мне сумочку! — крикнула Молли. — Там мой пистолет.
Дэнни словно прирос к полу. В голове бешено вертелась только одна мысль: кто-то убивает Бада!
— Дэнни, ты слышишь? Дай мне мою сумочку!
В проеме двери, ведущей из коридора, появился кто-то огромный в оранжевом. Им оказался высокий мужчина в ярком дождевике и надвинутом на голову капюшоне. У него была пышная седая борода, большие солнечные очки и на шее какой-то странный предмет красного цвета. Человек этот нес под мышкой Бада Шварца. Бад тяжело дышал, лицо его было пунцовым.
Язык у Дэнни присох к гортани, когда этот странный человек вступил в гостиную.
— А, это ты! — спокойно сказала Молли Макнамара. — Поосторожнее, не сделай больно этому молодому человеку.
Незнакомец бросил Бада на пол и сказал:
— Я его схватил, когда он клал чей-то палец в банку.
— Это я его попросила, — объяснила Молли. — Так что можешь не волноваться, Губернатор.
— Что с тобой случилось? — спросил незнакомец. — Кто посмел так поступить с вами, миссис Макнамара?
Он снял очки и подозрительно посмотрел на Дэнни Пога, который что-то промямлил и замотал головой. Бад, поднявшись на ноги, сказал:
— Это не мы, это какой-то гнусный кубинец.
— Назови мне его имя! — потребовал незнакомец.
— Не знаю, — призналась Молли. — Я успела только укусить его.
— И откусила палец, — добавил Бад, все еще задыхаясь.
Незнакомец опустился на колени возле кресла Молли и стал осматривать ссадины и ушибы на ее лице.
— Это… это просто возмутительно, — прошептал он, обращаясь к самому себе, — это просто варварство.
Молли коснулась руки гостя:
— Не волнуйся, все будет нормально.
Баду Шварцу и Дэнни Погу такие типы встречались только в тюрьме, и то нечасто. На лицо этого человека просто страшно было смотреть, но на сумасшедшего он похож не был. Им владела какая-то идея, фанатиком которой он стал.
— Как насчет того, чтобы отдать мне палец этого кубинца? — обратился незнакомец к Баду.
— Я уронил его на пол, — признался Бад, а про себя подумал: «Еще, чего доброго, прикажет мне принести его, вот ужас-то!»
— Не волнуйтесь, я сейчас его найду, — вызвался Дэнни.
— Не надо, сам подберу, когда буду уходить, — распорядился человек в оранжевом плаще. — Он пожал руку Молли и поднялся с колен. — Так с тобой точно все будет нормально?
— Да, эти ребята очень хорошо обо мне заботятся.
Человек кивнул Баду, который с ужасом заметил, что один глаз у незнакомца вылез из глазницы. Незнакомец тотчас вставил его на место.
— Извини, я не хотел делать тебе больно, — сказал незнакомец Балу. — Хотя, что я говорю, именно это я и собирался сделать.
— Он не думал, что вы мои гости, — объяснила Молли, — вот и все.
— Ладно, ты знаешь, как меня найти, — сказал на прощание незнакомец. Он поцеловал Молли в щеку и обещал навестить ее через пару дней. После этого он ушел.