Читаем Похищая жизни (СИ) полностью

Руки непроизвольно потянулись к сумочке. Схватив ридикюль, дрожащими пальцами отстегнула застежку, подсознательно ругая себя за то, что так и не нашла более подходящего тайника для злосчастной подделки. И демон бы с ней, с этой бижутерией! Рене мог еще кучу таких наваять. Вот только получив желаемое, маг, скорее всего, поспешит от меня избавиться. Подтвердил догадку пакетик с серебристым порошком, который Внушающий одним незаметным движением (это ему так казалось) высыпал в мой бокал.

Знакомый яд. Подействует не сразу, поэтому установить время смерти не получится. Такую отраву часто использовали, чтобы запутать Наблюдателей и спрятать концы в воду, не дав установить точный момент преступления. Обнадеживало одно, мало кому удавалось ее достать. Только в руках редких негодяев могло оказаться это смертоносное «жало», и сейчас оно было нацелено на меня.

Проклятье, Алексис! Сдается, ты серьезно вляпалась. Во что-то, от чего дурно пахнет аж за милю...

Обливаясь потом и мысленно прощаясь с жизнью, я достала демонову побрякушку. Негодяй уже простер ко мне свою клешню, когда его голова вдруг странно дернулась и упала на белоснежную скатерть. Довершил натюрморт стеклянный графин, из которого вытекала липкая жидкость, по запаху - ягодная наливка, наподобие лака склеивающая седые космы мага. Напоследок тот часто заморгал, будто хотел мне подмигнуть, но не справился с трудной задачей и отключился, может, еще и не навсегда.

- Бежим! - Джесс схватил меня за руку и потащил из ресторана.

Из-за дальнего столика подскочили двое верзил и ринулись следом. Видимо, сообщники нашего без пяти минут убийцы и вора. Надо же, опомнились!

Ко мне вернулась способность соображать, а вместе с тем накатила злоба. Демонов маг! Нужно было влить в его паршивую глотку уготованную мне отраву. Ненавижу Внушающих! Используют людей, как мусор, для своих гадких целей. Я бы с превеликим удовольствием избавила мир хотя бы от одного такого мерзавца, но не возвращаться же обратно. К тому же нас быстро догоняли двуногие «гориллы».

Поняв, что избавиться от преследователей не удастся, Джесс решил прибегнуть к неординарным мерам. Покрепче ухватившись за меня, скомандовал:

- Закрой глаза!

А в следующее мгновение мы стартовали из поезда.

Чувствуя, как накатывает тошнота, без сил опустилась на мешки, так удачно оказавшиеся поблизости, и глубоко вдохнула сырой стылый воздух.

Рыжий ободряюще похлопал меня по плечу и заботливо произнес:

- Это просто с непривычки. Сейчас пройдет.

Я подарила ему слабую улыбку. Уже и забыла, каково это телепортироваться.

- Спасибо. Если бы не ты, не знаю, чем бы все закончилось.

- Ничего. Свои люди - сочтемся, - скромно отмахнулся приятель, а потом, не сдержавшись, нравоучительно выдал: - И больше не говори, что я для тебя обуза.

- Не наглей!

Совсем близко послышался гневный оклик торговца, в нескольких довольно резких выражениях потребовавшего, чтобы мы не рассиживались на его товаре и не распугивали покупателей (хотя таковых, честно говоря, поблизости не наблюдалось), а проваливали подобру-поздорову прочь. Джесс не остался в долгу и ответил ему в том же духе, что чуть не привело к настоящей баталии. Желая прекратить прения, я поднялась и на нетвердых ногах двинулась между прилавков.

- Пойдем, Джесс. Мне уже лучше...

 - Прошептала она бескровными губами, - позабыв о стычке, с иронией закончил рыжий. - Тебе ведь раньше легко давались переходы. Почему сейчас не пользуешься телепортами? Это ведь так удобно!

Джесс выглядел бодрым, как огурчик, и голодными глазами провожал продуктовые прилавки, мимо которых мы проходили. Такого легче убить, чем прокормить. Меня же от одного вида съестного чуть не выворачивало наизнанку.

- Удобно, но очень дорого, - хмуро подметила я, стараясь скорее миновать торговые ряды и сбежать от щекочущих обоняние и провоцирующих мой желудок ароматов. - Зарплаты едва хватает на аренду скромного дома и оплату пансиона для сестры. А ведь еще надо хоть как-то одеваться, не ходить же мне в обносках.

- Возвращайся к нам. С твоим-то умом будешь, как сыр в масле кататься, - совсем не вовремя занялся пропагандой рыжий.

- А ты, однако, поэт. - Я устремилась на свет бумажных фонариков, развешенных над прилавками, полными всевозможного магического добра.

Теперь наконец поняла, куда нас забросило. На так называемый теневой рынок, изобилующий запрещенными в Фейриленде артефактами. Здесь не спеша, словно на прогулке, прохаживались немногочисленные покупатели, намеренно скрывая свои лица под надвинутыми на лоб капюшонами, по-видимому, не желая светиться и запятнать свою безупречную репутацию. Потому что, как правило, это были известные и состоятельные люди, не чета нам, мелким служащим.

Перейти на страницу:

Похожие книги