Читаем Похищая жизни полностью

Постепенно дым начал рассеиваться. Девин оббегал все помещение, наивно полагая, что злоумышленник где-нибудь притаился и только и ждет, чтобы его обнаружили. Попыталась намекнуть, что стоит поторопиться и успеть довести арестованного в Бюро, пока он не очухался и не выкинул какой-нибудь фортель, но напоролась на гневную отповедь. Мол, это я во всем виновата. Нужно было меня не слушать, а сразу хватать их и не ждать у моря погоды.

— Тогда бы мы по-прежнему ни черта не понимали и тыкались в темноте, как слепые котята! — огрызнулась я. Заметив, что фейри шевельнулся, добавила ему тростью. Надо же хоть на ком-то сорвать злость.

В кэбе мы с Уистлером продолжили грызться. Дошло до того, что высказали друг другу все, что было и не было. Он обозвал меня самовлюбленной, беспринципной стервой, для которой не существует авторитетов, кроме самой себя. Я тоже в долгу не осталась. Заявила, что он заносчивый сноб, привыкший, что все пляшут под его дудку. В общем, разругались вдрызг.

Закинув пленника в Бюро, хотела уже избавиться от столь неприятного мне общества, но пришлось потерпеть еще какое-то время. Было начало двенадцатого и найти свободный экипаж в эту пору оказалось бы проблематично. К тому же еще не отошла от последнего похищения. Сомневаюсь, что на сей раз, случись со мной несчастье, Уистлер с Шейроном кинутся на помощь. Я теперь для них персона нон-грата.

Последней каплей стала встреча с Рене. Войдя в дом, почувствовала приторный запах сигар, витавший в воздухе. Я их не переношу, Нэтти тоже. Значит, пожаловали гости. Покрепче ухватилась за трость, уже не раз сослужившую мне сегодня услугу, и на цыпочках пересекла холл. Заглянула в столовую, когда за спиной раздался голос с ироничными нотками:

— Мисс Брук, уберите зонт. В данной ситуации он вам не понадобится.

— А, это вы. — Я обернулась к Стоуну и смерила его тяжелым взглядом. — Чем обязана столь позднему визиту?

Рене зажег свечу и по-хозяйски устроился в углу в кресле.

— На короткое время я потерял вас из виду и забеспокоился. Огорчен, что вы не оценили мои подарки.

— Обронила где-то, — не очень убедительно соврала я. — Мы, женщины, такие рассеянные. У нас вечно что-нибудь пропадает.

Стоун задумчиво поскреб подбородок.

— И что же мне теперь с вами делать? Общество Джесса вам не понравилось, от моих презентов вы отказались. Но не могу же позволить, чтобы ваша жизнь подвергалась опасности, а я лишился ценного приобретения.

— Что, не доверяете? — на свой лад перефразировала его слова.

— А сами как думаете? — с усмешкой отозвался бандит. — Сожалею, мисс Брук, но вы давно вышли у меня из доверия, поэтому вынужден прибегнуть к крайним мерам.

Рене хлопнул в ладоши. Знакомый жест. В ту же секунду кто-то набросился на меня сзади, крепко сжав мои плечи. Я почувствовала укол в руку и мгновенное, нахлынувшее головокружение.

Да что же это такое! Теперь каждый, кому не лень, будет тыкать в меня иголки?!

Ухватившись за спинку стула, развернула его к себе и без сил рухнула на сиденье.

— Что вы мне вкололи?

Вместо ответа Рене поднялся. Застегнул отороченное мехом пальто и надел шляпу.

— Отныне я буду в курсе всех ваших перемещений, мисс Брук. — Приподняв цилиндр, отвесил легкий циничный поклон. — Всего хорошего. Думаю, незачем напоминать, что время идет и в вашем распоряжении осталось не так уж много. Работайте продуктивнее, Алексис, и впредь не разочаровывайте меня.

Я слышала, как хлопнула входная дверь. Скрежет колес по мостовой и громкий стук лошадиных копыт. Пыталась подняться, но смертельная усталость навалилась на плечи, не давая пошевелиться. Я так и осталась сидеть в столовой, измученная и потрясенная. Не прошло и минуты, как спала крепким сном.

День двенадцатый

Девин

Блейк самолично пожелал присутствовать на допросе и даже расщедрился на похвалу, буркнув что-то вроде:

— Молодцы! Ведь можете же, когда захотите.

К счастью, не стал докапываться, каким ветром нас занесло на кладбище, да еще и ночью, или выдвигать остроумные (с его точки зрения) гипотезы, вроде романтического свидания на погосте.

На сем чествование героев закончилось. Приказав следовать за ним, старик направился в комнату, где томился заключенный. Это было очень необычное помещение. Наложенные на стены заклинания вбирали в себя магию, делая бесполезным любое колдовство.

Ангус Гарвик, так звали сообщника Браза, сидел за столом, понурив голову. Услышав звук отворяющейся двери, он встрепенулся и уставился на нас отрешенным взглядом. Было видно, что маг на пределе. Наверное, ночь напролет придумывал, как отсюда выбраться, но лишь напрасно терял силы.

Блейк расположился напротив арестованного, я встал рядом. Алексис предпочла роль стороннего наблюдателя и уселась подальше в угол, даже не взглянув на мага. Все ее внимание было сосредоточено на собственных ногтях. Она их придирчиво разглядывала, желая отыскать в маникюре малейший изъян, и тщетно боролась с зевотой, будто всю ночь не смыкала глаз. Интересно, что или кто не давали ей уснуть на этот раз?

Перейти на страницу:

Похожие книги