Читаем Похищение полностью

– Здесь все подробности. Похоже, он купил его на деньги, которые ему оставила теща, ваша бабушка по матери. Если я верно понял, получить наследство после ее смерти вашему отцу удалось не сразу, но, когда все было оформлено, он договорился с домовладельцем о покупке недвижимости.

У меня голова идет кругом.

– Я не знала… Он не сказал мне, что купил дом. Вы уверены?..

– Вполне.

– И он завещал его мне?

– Да.

– Поверить не могу. Конечно, это… чудесно. Значит, мне есть где жить. Но все еще не верится…

– Собираетесь отправиться туда после похорон?

– Не знаю… То есть – можно? Взять и просто поехать туда?

– Не вижу причин, почему нет.

– Прямо сегодня?

– Это вряд ли возможно.

– А если я пообещаю вернуться к похоронам? – не отстаю я.

– Я бы не советовал, – говорит Пол, не сводя с меня взгляда. – Из-за смерти Неда вы оказались в центре внимания журналистов. Если уедете отсюда, они не дадут вам прохода. Не знаю, известно ли вам, но этот дом принадлежит мистеру Хоторпу-старшему, и он позволил вам остаться здесь до похорон. Когда все закончится, вы сможете отправиться в Рединг. – Помолчав, он продолжает: – Когда будете там, свяжитесь с мистером Барристоном. Вот его контакты. – Пол передает мне карточку. – Он спрашивал, есть ли у вас ключи от дома.

– Да, я их сохранила.

– У него тоже имеется комплект. Мистер Барристон интересовался, не хотите ли вы, чтобы перед вашим приездом он пригласил клининговую службу. Дом три года пустовал. Возможно, вы не знаете, однако они с вашим отцом были друзьями, и когда ваш отец заболел, то попросил мистера Барристона приглядывать за вами. Стать вашим, так сказать, неофициальным опекуном. Думаю, речь шла о школе-пансионе. Когда вас не смогли отыскать после смерти отца, мистер Барристон подал заявление о вашем исчезновении. Вас так и не нашли, и он продолжал присматривать за домом и надеялся, что однажды вы все-таки вернетесь.

– Не понимаю, – ошарашенно пробормотала я. – Почему отец ничего мне не рассказал? Он никогда не упоминал о мистере Барристоне, не говорил, что мне есть к кому обратиться за помощью. Когда он умер, я подумала, что осталась совершенно одна.

– Возможно, он не хотел волновать вас признанием, что умирает. Мистер Барристон очень сожалел, что был за границей, когда ваш отец умер, а к тому времени, как вернулся, вы уже исчезли. Он не догадывался, что у вас никого нет. Думал, что за вами присмотрят друзья или соседи – по крайней мере, до его возвращения.

Совершенно ошеломленная, я делаю глоток кофе.

– Спасибо, что все рассказали, – говорю я, обхватывая чашку ладонями. – Мне так важно знать, что отец обо мне позаботился. – Я смотрю Полу в глаза. – Я точно не могу уехать до похорон в Рединг и вернуться к пятнице? Мне здесь ужасно не по себе. Да и всегда было неуютно, – добавляю я, жалея, что не могу рассказать обо всем случившемся.

– Совершенно уверен, – твердо отвечает он. – Журналисты помчатся за вами и будут обивать ваш порог. А после похорон эти новости моментально устареют. Такова печальная правда: вскоре в заголовках будет красоваться что-то другое. После смерти нас помнят недолго, разве что те, кто хранит о нас память в сердце. – Он берет со стола папку и убирает в портфель. – Как адвокат вашего покойного супруга я буду присутствовать на похоронах. Могу я предложить заехать за вами в пятницу в одиннадцать часов, и мы отправимся вместе?

– Спасибо, это было бы чудесно.

– Я найду машину, которая отвезет вас в Рединг после похорон. – Он достает из внутреннего кармана визитку и протягивает мне. – А пока, если вам что-то понадобится, просто позвоните.

7

Прикрываю глаза, и из прошлого всплывают воспоминания о доме в Рединге. Вижу отца – он сидит в кресле в гостиной, веки опущены, рот полуоткрыт, его дыхание пахнет лекарствами. Вижу коричневую входную дверь, узкий коридор, лестницу с узорчатым ковром.

Хочется плакать. Папа обо мне позаботился, он думал, что мы с мистером Барристоном встретимся вскоре после его смерти. Он не мог знать, что умрет так быстро, а его поверенный будет в отъезде. Моя жизнь сложилась бы совсем иначе… Я бы уехала в школу-пансион, за мной бы присматривал мистер Барристон. Сейчас я бы уже училась в колледже на втором курсе, завела бы друзей. Жила бы, любила, в каникулы путешествовала бы по Европе. А вместо этого я стала жертвой похищения и свидетельницей двух убийств.

Меня охватила такая тоска по дому в Рединге… Нужно уехать подальше отсюда, вырваться на волю. Вот только по-настоящему освободиться не получится никогда. Я все время буду помнить о похитителях.

Вспоминаю о Поле Карре и о том, что о нем было сказано в инструкции.

Через некоторое время с тобой свяжется Пол Карр, адвокат Неда. У него для тебя информация, можешь ему доверять. В случае проблем обращаться можно только к нему. Никому больше не звони.

Перейти на страницу:

Похожие книги

След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы