Читаем Похищение Быка из Куальнге полностью

– Не к добру ты ушел в этот раз, – сказала она, – и немало узнаешь ты горя. Похитили твою скотину, трех твоих сыновей и жену увели в Альпы. Три коровы теперь на севере Британии у круитни{109}.

– Скажи, что мне делать? – спросил Фроэх.

– Не нужно тебе идти за ними и губить свою жизнь, – ответила мать. Я дам тебе других коров.

– Нет, я пойду, – сказал Фроэх, – ибо честью и жизнью поручился перед Айлилем и Медб, что явлюсь со своей скотиной в пору Похищения Быка из Куальнге.

– Не видать тебе того, что ты ищешь, – сказала ему мать и ушла от него.

Тогда взял с собой Фроэх три раза по девять мужей, сокола да пса и отправился в страну уладов. Там, у холмов Баирхэ{110}, встретил он Конала Кернаха и рассказал ему все.

– Несчастье принесет тебе то, что ты задумал, – сказал ему Конал. – Много узнаешь ты горя, если и вправду решился.

– Раз уж мы встретились, – сказал Фроэх, – то помоги мне и раздели со мной путь.

– Хорошо, я пойду, – сказал Конал.

Втроем переправились они через море, прошли страну саксов, переплыли пролив и, проникнув на север страны лангобардов, добрались до Альп{111}. Там увидели они перед собой женщину, которая пасла стада.

– Пусть останутся здесь наши воины, – сказал Конал Фроэху, – а мы с тобой пойдем поговорить с женщиной. Пошли они поговорить с женщиной.

– Откуда вы? – спросила та.

– Мы ирландцы, – ответил ей Конал.

– Несчастье принесут ирландцам эти земли, – сказала женщина, – моя мать тоже из ваших краев.

– Тогда помоги нам как соплеменникам и укажи дорогу. В какую страну мы попали?

– Это дикая и ужасная страна, – ответила женщина, – и живут здесь свирепые воины. Во все концы света отправляются они за скотиной, женщинами и иной поживой.

– Какова же их последняя добыча? – спросил Фроэх.

– Это скотина Фроэха, сына Идата с запада Ирландии, да его жена и трое сыновей, – ответила женщина. – Жена его с их королем, а скотина пасется перед вами.

– Помоги нам, – сказал Конал.

– Немногим могу я помочь, – ответила женщина, – разве что укажу дорогу.

– Перед тобою сам Фроэх, сказал Конал, – это у него угнали скотину.

– Верите ли вы женщине? – спросила она.

– Верил я женщине, когда она пришла, но теперь, может быть, нет ей веры.

– Пойди к женщине, что пасет скотину, и расскажи ей все. Из Улада и Ирландии ее род.

Подошли они к женщине, обняли ее и назвали свои имена. Тогда приветствовала их женщина.

– Что с вами случилось? – спросила она.

– Несчастье, – ответил ей Конал, – ибо скотина и женщина в крепости наши.

– Воистину нелегко будет вам одолеть ее стражу, – сказала женщина. – Но самое трудное победить змею, что охраняет крепость.

– Пусть она не приближается ко мне. Уж лучше я поверю не этому, а тебе, ибо ты из уладов.

– Как вас зовут, если и вы из уладов? – спросила женщина.

– Вот Конал Кернах, лучший воин среди уладов, – сказал Фроэх.

Обняла женщина Конала.

– На этот раз не избежать разрушения, – сказала она, – ибо пришел его час. Предсказано, что тебе суждено разрушить крепость. Не останусь я здесь и не буду доить коров. Открою я ворота крепости, которые мне положено закрывать. Скажу я, что высосали телята все молоко у коров. Вы же входите в крепость, когда все заснут. Нет ничего страшнее для вас, чем змея. Немало уже людей стало ее добычей.

Потом напали они на крепость, и тогда бросилась змея на Конала Кернаха и попала в его боевой пояс. Разрушили они крепость, вызволили женщину да трех сыновей и взяли дорогую добычу. Тогда выпустил Конал змею, и никто из них не причинил вреда другому.

Потом отправились они в страну круитни и привели оттуда трех своих коров. С востока обошли они Дун Оллах мак Брион и подошли к Ард Уа Эках. Там умер слуга Конала, Бикнэ, сын Лоэгайре, который гнал скотину. Отсюда и название Инбер Бикнэ, что близ Беннкура{112}. Через это устье перевели они скотину, что сбросила там свои рога. Отсюда и название Трахт Беннкур.

Потом отправился Фроэх в свои края, а с ним его жена да сыновья, да скотина. И был он с Айлилем и Медб{113} при Похищении Быка из Куальнге.

Конец. Конец. Аминь.

Перевод С. Шкунаева.<p>ПРИКЛЮЧЕНИЕ НЕРЫ<a l:href="#en114" type="note">{114}</a></p>

Однажды в день Самайна были Айлиль и Медб со всеми своими людьми в Рат Круахан. Они сидели у очага. А днем раньше захватили они двух пленников. Сказал тогда Айлиль:

– Тот, кто сумеет обвязать ивовыми прутьями ноги пленников{115}, получит от меня такую награду, какую захочет.

Темна была та ночь и полна ужаса, демоны мелькали в темноте. Не смог ни один человек уйти далеко, все быстро возвращались обратно.

– Я получу от тебя награду, – сказал Нера, – я пойду туда.

– Получишь ты тогда мой меч с золотой рукоятью, – сказал Айлиль.

Пошел тогда тот Пера и взял с собой хорошее оружие. Подошел он к пленникам и стал опутывать ноги одного из них ивовыми прутьями. Но трижды спадала та повязка. Тогда сказал ему пленник, что пусть он хоть до утра тут пробудет, не может он обвязать его ноги, если не закрепит повязку своей собственной пряжкой. Тогда Нера закрепил повязку собственной пряжкой.

Сказал тогда тот пленник Нере:

– Мужественно это, о Нера!

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги