Он усмехнулся. — Ты немного отличаешься от женщин Зорна. Их юнис глубоко внутри и нет возможности его лизать. Твой юнис, клитор, очень доступен. Мой брат рассказывал мне о людях и что делать с женщинами Земли, поскольку он научился от своей связанной. То, что он не рассказал мне — насколько хороша ты на вкус, и как возбуждает меня лизать тебя и слышать, как ты отзываешься. У меня хорошо получается? Ты, кажется, наслаждаешься моим ртом на тебе.
Кейси была ошеломлена. — Ты и впрямь научился чертовски быстро.
Он немного наклонил голову, уставившись на нее. Улыбка Аджернона исчезла, когда его глаза сузились. — Что это за взгляд в твоих глазах? Скажи мне, о чем ты думаешь.
Она медленно улыбнулась. — Я просто подумала, что отчасти забавно, что парень, который никогда не касался человеческой женщины, и кто никогда не лизал такую, лучший любовник, которого я когда-либо имела, — Она погладила его мускулистую грудь. — Некоторые Земные парни должны брать уроки от вас, мужчин Зорна. Многие из них не смогли бы найти клитор даже с картой, составленной для них, и понятия не имеют, что дальше делать с клитором, когда они находят его.
Он рассмеялся. — Возможно, стоило бы нам отправить женщин Зорна к твоим мужчинам.
Глава 7
Следующим вечером, во время ужина, Кейси вглядывалась в глаза Аджернона. Они сидели на кровати лицом друг к другу, с их подносами между ними. Зорн только что пришел со своей рабочей смены. Она нервничала, у нее был целый день на раздумья, в то время как он уходил.
Аджернон выгнул бровь.
— О чем задумалась? Ты выглядишь крайне серьезной.
— У меня остались вопросы.
— Меня предупреждали, что люди ужасно любопытны. Задавай свои вопросы.
Она улыбнулась. Мужчина выглядел готовым бороться с ней, если судить по мрачному выражению лица и напряженным плечам.
— Успокойся. Это не будет болезненно.
— Я в этом не уверен. Мой брат предупреждал меня, что его связанная сердится на него по причинам, которые он иногда не понимает, хотя он просто отвечает на ее вопросы.
— Это звучит зловеще. Эмм, э-э… Ты в курсе, из-за чего они ссорились? Может, мы можем начать отсюда? Я хочу знать все плохое и хорошее о той штуке, ну, о связывании.
Он помедлил.
— Она отказывается ходить по его дому голой.
— Голой? — ее брови взлетели.
— Ей не по душе ходить голой в его доме, но это — уклад жизни на Зорне. Наши женщины покрывают тела, только когда приходят гости, или когда они покидают дом. А также, если позволяет погода.
— И ты хочешь, чтобы я ходила голой, когда мы дома?
— А ты как думаешь? — рассмеялся он.
Кейси усмехнулась.
— Я бы могла бегать вокруг тебя голой, — она подмигнула ему. — Это сэкономило бы время на раздевании.
— Я знал, что ты идеально мне подходишь, — Аджернон широко улыбнулся ей.
— Ладно. У нас уже есть определенный прогресс. Из-за чего ещё они ссорятся?
Его улыбка погасла.
— Ей не нравится, что она не может выйти на улицу без охранников и без его защиты. Ты должна будешь оставаться в нашем доме, в безопасности. Человеческие женщины очень востребованы на Зорне. Я рассказывал тебе, каковы наши мужчины. Четверо злоумышленников отправились за связанной моего брата в его дом, и убили бы ее после того, как заставили бы принять их в своем теле. Ты будешь в нашем доме, но у меня красивый дом с большим двором и чудесным видом, где ты будешь в безопасности. Я буду часто тебя выводить куда-нибудь, поэтому ты не будешь чувствовать себя одинокой и не заскучаешь.
Кейси переваривала услышанное.
— Хорошо. Я понимаю, откуда назревает опасность, и понимаю, что мне, как человеку, будет небезопасно разгуливать одной. Я могу жить с этим при условии, что мне не придется постоянно сидеть, уставившись на стены. Я не хочу попасть в психушку.
— Никаких возражений?
— Пока нет. Что еще?
Инопланетянин помедлил.
— Она была очень расстроена, когда мой отец послал моему брату женщину.
От его слов Кейси нахмурилась.
— Зачем твой отец послал женщину твоему брату?
— Мой отец сначала не обрадовался, что брат связался с человеком, поэтому он послал моему брату очень желанную женщину Зорна, которую хотели многие мужчины. Он подумал, что она соблазнит моего брата, и он откажется от его связанной человеческой женщины, но Рал не соблазнился.
— Твой отец будет проворачивать такое дерьмо и с нами?
Аджернон покачал головой.
— Нет. Он извлек свой урок. Он не будет посылать в наш дом женщин взамен, чтобы попытаться связать меня с женщиной Зорна, — мужчина помедлил. — Есть что-то, что я должен объяснить тебе.
— Ладно, — она изучала его.
Аджернон медлил.
— У меня не было намеренья связываться с человеком. Когда я уехал, я не делал приготовлений, чтобы привести тебя домой. Я…
Громкие звуки взрывов пронзили каюту. У Кейси перехватило дыхание, она вскинула руки к ушам, чтобы хоть чуть-чуть приглушить оглушительно громкий шум. Аджернон спрыгнул с кровати, чтобы побежать к двери.
— Оставайся здесь! — крикнул он.