Читаем Похищение призрака в тапке. Чисто английское злодейство полностью

Отдав приказания, графиня направилась в библиотеку, собираясь дочитать детектив при свете свечи.

Через десять минут в замке вспыхнул свет, и горничная Луиза вошла в библиотеку с подносом в руках. Ловко расставив на столике перед графиней чашку с блюдцем, блестящий сливочник и корзинку с шоколадным печеньем, она налила из пузатого фарфорового чайника чай. Поправив кольцо на сверкающей белизной салфетке и придирчиво осмотрев результат своих трудов, горничная удовлетворённо кивнула.

– Спасибо, Луиза, можете идти, – поблагодарила графиня. – Ах, нет, подождите, я вспомнила, что обещала Сиду найти подходящий для него парик. Он куда-то подевал свой, а без парика ему то ли холодно, то ли стыдно, я точно не разобрала.

Луиза поклонилась и направилась к выходу.

– Вот ещё что, Луиза, – снова остановила графиня горничную, – я слышала, как вы что-то уронили наверху.

– Ваше сиятельство, я бы ничего не уронила, если бы не Сид! Он напугал меня, когда выскочил из синей комнаты, как ошпаренный. От испуга я выронила подсвечник, который был у меня в руках. Хорошо, что не случилось пожара. Всё потому, что я быстро подняла свечу с пола.

– Вас напугал дворецкий? Вы уверены?

– Да, Ваше сиятельство, это был Сид.

– Странно, очень странно, – задумчиво произнесла графиня и махнула рукой, наконец отпуская от себя горничную.


Глава 2

Тапок без призрака

Плотные шторы скрывали утренний свет, оберегая сон графини. Накануне её милость легла слишком поздно, всё-таки дочитав детектив до конца. Теперь она знала, что ожерелье королевы похитила фрейлина.

Восточная часть замка была щедро залита солнцем. Ничто не напоминало о вчерашней буре.

Тишину нарушил пронзительный вопль горничной, эхом разнёсшийся по замку.

Нет, такое ей не могло присниться! Графиня резко села в постели.

Накинув халат, она выглянула за дверь. Из противоположного конца коридора к ней бежала горничная, её лицо было перекошено, а волосы растрепались.

«Наверное, у нас снова завелись мыши», – подумала графиня.

– Ваше сиятельство, Ваше сиятельство! Его украли!

– Что такое? Я не понимаю. Луиза, говорите толком, что украли?

– Призрака в тапках украли! Его нет!

– Как нет? – упавшим голосом проговорила графиня.


Для любого приличного замка потеря фамильного привидения – ужасная трагедия. Привидения живут в замках столетиями и являются их неотъемлемой частью. Они никогда не покидают родных стен. Если, конечно, владелец замка не забывает их вовремя кормить. Страшно подумать, что могло бы быть, если бы из всех замков начали исчезать привидения. От тоски замки превратились бы в развалины, а потом и вовсе исчезли. Да что там замки – весь мир был бы разрушен!

Призрак в тапках жил в замке на протяжении шести столетий и прожил бы ещё дольше, не приключись это дерзкое ограбление.

Горничная Луиза каждый вечер оставляла для призрака на кухне молоко и печенье. И каждое утро убирала стакан и пустое блюдце. Призрак всегда съедал лакомство и выпивал молоко.

Этим утром Луиза, как обычно, хотела забрать стакан и блюдце, но угощение оказалось не тронутым. Она направилась в комнату без окон, где привидение обычно коротало утренние часы, но нашла там лишь обронённую домашнюю туфлю старинного покроя, принадлежавшую призраку. Тогда она поняла, что привидение похищено, и закричала.



Через неделю должна была состояться Всемирная перепись привидений. Графиня придавала ей огромное значение. Если призрак не вернётся в дом, то Кукунберг будет с позором вычеркнут из «Всемирного каталога замков с привидениями». Этот каталог составляется раз в сто лет! Призрак не вернётся, и замок постепенно начнёт разрушаться, потому что даже самые прочные каменные стены не смогут выдержать потерю старого друга.


Графиня сидела в зелёном кабинете в высоком вольтеровском кресле. Вокруг витал запах лекарств.

В кабинет зашёл дворецкий:

– Ваше сиятельство, угодно ли вам, чтобы я протелефонировал сыщику? Я нашёл номер в справочнике «Весь Девоншир» за этот год. Сыскное агентство называется «Питкин и пёс».

При виде своего дворецкого графиня поперхнулась чаем. На голове у Сида красовался бабушкин парик, надетый задом наперёд. Маленькая жиденькая косичка, похожая на крысиный хвост, кокетливо торчала у Сида на лбу. Мало того, сам парик был зачем-то перекрашен в ярко-зелёный цвет.



– Звоните сыщику, Сид, – откашлявшись, произнесла графиня. – Необходимо срочно вернуть фамильный призрак в стены замка!


Сыщик Питкин допивал четвёртый стакан чая, размышляя над запутанным делом, а верный бульдог Тоби безмятежно спал у ног хозяина. Мирную картину нарушил резкий звонок. Тоби вскочил и зарычал на телефонный аппарат. Питкин погрозил любимцу пальцем и поднял трубку.



– Хэллоу, контора «Питкин и пёс», Питкин у аппарата!

На том конце провода забурчали.

– Послушайте, я ничего не понимаю! Повторите. Кто в тапках? Графиня?

Трубка забубнила в ответ.

– Нет, я вас отлично слышу, вы говорите, что ваша графиня куку? Не в себе, значит? Съехала с катушек?

Трубка зашипела.

– Потеряла тапки?

На том конце провода явно нервничали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения