Хорошее настроение Клэр еще более повысилось, когда они с бароном прошли в парадную залу, где уже собрались кое-какие гости. Именно всеобщее внимание было словно бальзам на душу. Восхищенные взгляды мужчин и завистливые — женщин. Кто от такого откажется! Да и барон приосанился, полный гордости за свое чадо.
Она была очень довольна тем, как обстоят дела. Ей нравился бал, нравились всеобщие восхищенные взгляды, хотелось веселиться и забыть обо всех неприятностях. Правда, недолго. Очень скоро к ним подошел герцог и на правах хозяина завел с бароном непринужденный разговор, изредка поглядывая в ее сторону. Клэр сделала вид, что ничего не замечает.
Через пару минут барон извинился, собираясь отойти, заметив какого-то старого знакомого. Клэр тут же спросила:
— Папочка, ты куда?
— Прости, детка, важный разговор.
— Важный! Кто-то обещал, что мне не будет скучно. Я что, должна сама себя веселить?
— Мадемуазель, вам не будет скучно, — вмешался герцог.
— Неужели? — вежливо усомнилась она.
Барон, усмехнувшись, отошел.
— Все еще сердитесь? — поинтересовался хозяин дома.
— На что я должна сердиться? Здесь очень весело.
— Очень интересный вопрос. Вам лучше знать. Значит, не сердитесь?
Клэр промолчала. Ей вдруг очень захотелось развернуться и уйти, желательно, куда-нибудь подальше. Кажется, он снова за свое.
— Значит, сердитесь, — понял герцог, — очень жаль, мадемуазель. Сегодня здесь будет очень много развлечений, а вы в это время будете скрипеть зубами.
— Нет, я буду развлекаться. О, кажется, вас кто-то зовет.
— Никто меня не зовет. Хотите от меня избавиться? Не выйдет.
— И почему же?
— Потому что я уйду лишь тогда, когда сам захочу.
— Тогда захотите этого поскорее, — уже совершенно непочтительно отрезала Клэр.
— Так, — сделав паузу, проговорил герцог, — кажется, это уже серьезно. Знаете, мадемуазель, я совершенно не собирался выставлять вас круглой дурой. Откуда мне было знать, что у вас совершенно нет чувства юмора.
— У меня есть чувство юмора, ваша светлость. Просто вам очень хочется послушать, как я буду весело хохотать над самой собой, а на это мое чувство юмора не распространяется. Но напомните мне об этом, когда я начну вас высмеивать. Я буду ожидать громкого хохота и аплодисментов.
Он приподнял брови и задумался. Потом отозвался:
— Хорошо.
— Что хорошо? — осведомилась Клэр.
— Обязательно напомню.
— Благодарю вас, — она изобразила реверанс, — а сейчас, если вы не возражаете…
— Возражаю.
— Но я еще ничего не успела сказать.
— Вы хотели уйти, не так ли?
И откуда он всегда все знает?
— Не знал, что вы способны так долго дуться, мадемуазель.
— Разве?
— Два дня.
— Это долго?
— Сколько по-вашему долго?
Она задумалась:
— Неделя. Месяц.
— Вы способны так долго злиться? — поразился он.
— Это зависит от того, как сильно меня обидят.
— Знаете, что? В следующий раз, когда вдруг вам вздумается разозлиться на меня за что-то, лучше стукните меня чем-нибудь, но не дуйтесь месяцами.
— Стукнуть? — Клэр вытаращила глаза от изумления, — вы серьезно? Вы понимаете, как это будет выглядеть? Я бью такого важного господина, как вы?
Тут он расхохотался.
— Можете стукнуть меня, когда этого никто не видит.
Клэр приподняла брови.
— Это абсурдно. Вы прекрасно знаете, что я не стану этого делать.
— Так попробуйте. Вдруг понравится.
— О, в этом я не сомневаюсь совершенно, — внезапно она фыркнула и рассмеялась.
— Ну вот, — заключил герцог, — теперь я вижу, что вы не сердитесь. Долго же вас пришлось уговаривать.
— Уговаривать? Стало быть, это были уговоры. Вот оно что. Простите, что не поняла этого сразу.
— Но могу вас обещать, что больше никогда не стану подшучивать над вами. Вижу, это может быть очень опасно.
— Кажется, я это уже слышала. Но всякий раз вы не можете удержаться.
— Я говорю это впервые.
— Второй раз, — уточнила Клэр.
— Разве?
Она кивнула.
— В таком случае, в этот раз я сдержу свое обещание, мадемуазель.
Девушка чуть, было, не сказала, что ей очень хотелось бы в это верить, но не стала. В самом деле, зачем? Так снова можно вдрызг разругаться. А она все-таки на приеме, и ей хотелось бы немного потанцевать. Или даже не немного.
— А теперь мне придется ненадолго вас оставить, мадемуазель, прибыли новые гости, — заключил герцог, — но на первый танец я вас непременно приглашу.
— Буду вам очень признательна, ваша светлость, — не задержалась с ответом Клэр.
— Ах, оставьте, — он махнул рукой и отошел.
Она покачала головой. На ее памяти такое случается впервые. До сих пор еще никто не вел так себя с ней. Очень странно, но почему-то в его присутствии ей постоянно хочется злиться, кричать, топать ногами и метать громы и молнии. Почти в каждой фразе герцога она видела какой-то ехидный подтекст.