Читаем Похищение (СИ) полностью

Герцог никак не отреагировал на это. Он сам смотрел в противоположную стену и ничего не ел.

Поднявшись на несколько ступенек вверх по лестнице, Клэр приостановилась, а потом и вовсе развернулась назад. Зачем ей идти к себе? Чтобы сидеть и в окно пялиться? А Франсин будет бросать на нее встревоженные взгляды и задавать неуместные вопросы. Нет уж.

И Клэр решила прогуляться. Мысль была не такой уж и плохой. Может быть, ей удастся проветрить голову от мрачных мыслей. К тому же, погода на улице стояла прекрасная, теплая и солнечная, с мягким ненавязчивым ветерком.

Свернув на боковую тропинку, Клэр чуть замедлила шаг и осмотрелась. Не сказать, что ей очень хотелось это делать, но нужно же было хоть что-то делать, пусть даже смотреть по сторонам. Или для того, чтобы высмотреть скамейку, куда можно было бы сесть.

Аккуратная скамейка, выглядывающая из-за раскидистого дерева, оказалась поблизости, очень кстати. Расправив складки платья, Клэр села, без интереса осмотрелась по сторонам и отвернулась. Все это она уже видела не раз и не имела ни малейшего желания разглядывать снова. Ей вообще ничего не хотелось. Клэр полуприкрыла глаза и застыла, словно статуя, которая располагалась как раз напротив нее. Как будто, они соревновались, кто дольше простоит без движения.

Приоткрыв глаза во второй раз, Клэр отворила их пошире, поскольку заметила некое шевеление в растущих неподалеку кустах. Ветки шуршали и дергались много сильнее, чем если бы там находилась маленькая птичка или, к примеру, кошка. Девушка прикинула, не могла ли в них засесть какая-нибудь собака, но тут гадать далее не пришлось. Из кустов на дорожку выбрался человек и энергично отряхнулся от листьев и прочего мусора.

Клэр молча смотрела, на него, даже не двигаясь при этом. Это она уже видела. Совсем недавно. Только в том случае из-за кустов вышел граф Ренье собственной персоной, а видеть его девушка хотела меньше всех на свете. Но и этот представитель мужского пола тоже не был желанным. Точнее говоря, ей пришлось бы поднапрячься, чтобы определить, кого же из них она желает видеть меньше всего.

— Месье Ренуар, — произнесла она вполголоса, — что это вы там делали?

— Мадемуазель, — мужчина наконец привел себя в божеский вид, шагнул к ней и совершил изысканнейший поклон, — счастлив вас видеть, мадемуазель. Я уже и не надеялся.

— Месье, — повторила Клэр без выражения, — я, кажется, спросила у вас, что вы там делали?

— Ждал вас, — ответил он просто.

— В самом деле? — она приподняла брови, — странное вы выбрали себе место для ожидания. Я зашла сюда совершенно случайно. Могла не прийти вовсе.

— Но вы пришли.

Клэр несколько раз моргнула, замечая в себе некоторые признаки возрождающегося интереса к жизни. Что это он делает? Хочет ее повеселить? И хотя смеяться ей не хотелось, но и рыдать тоже.

— Вы что, в самом деле засели в кустах с целью дождаться, когда я пройду мимо? — осведомилась она с легкой ехидцей.

— Нет, не совсем, — наконец признал Ренуар, — я думал совершить небольшую вылазку и поискать вас в саду. Сегодня прекрасная погода, мадемуазель. Я так и думал, что вы выберетесь прогуляться.

— Ясно.

— Я понимаю ваше удивление, мадемуазель, ведь я не предупреждал вас о своем приходе. Но мне не терпелось увидеть вас вновь. Вчерашний день показался мне длиной в вечность.

Если бы она услышала это вчера, что уже закатила глаза и хотела бы оказаться где-нибудь подальше отсюда. Но сегодня ей было все равно. Пусть этот болван несет свою обычную чушь. Какая, собственно, разница?

— Вы могли бы постучаться в дверь, — предложила она равнодушно.

— К господину герцогу не принято приходить в гости, когда вздумается. Сами знаете.

— Зато к господину герцогу принято лазать через забор и прятаться в кустах в его саду, — в том же духе отозвалась девушка, — что за необходимость нарушать границы частных владений?

— Но зачем же нам обрекать себя на добровольную разлуку? — удивился Ренуар, — если у нас имеется возможность для встреч.

Подобная фраза, лишенная в глазах Клэр элементарной логики и смысла, вызвала в ней легкое удивление.

— Э-э, — выдавила она из себя, — что?

— С тех самых пор, как я увидел вас склоненной надо мной с выражением нежной печали и тревоги на лице, я не могу забыть вас, — понизил голос Ренуар, подходя еще ближе, — вы ведь и сами должны понимать это. Вы — самый светлый и небесный ангел, мадемуазель, вы очаровательны и лишь одно лицезрение вашей неземной красоты может свести с ума.

— Месье, я вас просто не понимаю. Вы вообще думаете о том, что говорите? Кажется, вы меня с кем-то перепутали.

Месье Ренуар, кажется, чего-то ждал. Он стоял в двух шагах от начинающей раздражаться Клэр и смотрел на нее пристально и в то же время нетерпеливо, со значением.

— Это была любовь с первого взгляда, — наконец дополнил он.

— Кажется, я говорю по-французски. Вы меня не слышите? Не понимаете?

— Я уверен, мадемуазель, что мы с вами созданы друг для друга, — помолчав, проговорил Ренуар.

— Правда? Почему вам в голову пришла такая странная мысль?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы