Читаем Похищение свободы полностью

— Короче говоря, сначала ваши люди советуют мне пройти в парламент, а затем вы даете мне по голове, — ехидно заметил Кордова. — Выходит, ваша правая рука не знает, что делает левая, не так ли?

— Люди, которые совершили на вас нападение, не принадлежат к нашей партии…

— Слабое утешение, — перебил меня профессор.

В глубине души я был согласен с ним. Происшедшее красноречиво свидетельствовало, до какой степени мы разобщены. Профессор доказал мне, как далек я, член Центрального Комитета, от курса партии…

Нам пришлось еще раз рассыпаться перед ним в извинениях.

— Так как же быть дальше, друзья мои? — спросил профессор, однако этого мы не знали.

Разговор происходил на втором этаже, в комнате, где Рената и Хорхе, уставясь в экран маленького японского телевизора, смотрели ночную программу. По государственным каналам пока что ничего ее передавали о случившемся.

Работал и седьмой, коммерческий канал. Вскоре на экране появился мужчина, которого должен был похитить в качестве заложника Серхио, и заговорил:

— Мой автомобиль внезапно окружили какие-то люди. Открыв дверцу, они силой оторвали меня от руля и бросили на асфальт. Затем я почувствовал удар по затылку и потерял сознание… А до того два или три бандита вскочили в мою машину и умчались в неизвестном направлении…

— Куда делся ваш друг, профессор Кордова? — задал вопрос репортер телекомпании.

— Его увезли, и полиция до сих пор не может напасть на след.

— Как вы думаете, почему именно он стал жертвой террористов?

— К сожалению, этого я не знаю. Должен только заметить, что здание парламента плохо охраняется. Похвально, конечно, что действующее в настоящее время военное правительство держит войска, которые обязаны поддерживать порядок, в казармах, чтобы у населения не сложилось впечатления, будто военные пытаются диктовать свою волю демократическому руководству, но, как видим, чрезмерная щепетильность порой вредна. Неужели криминальная полиция не могла организовать охрану дворца? Разве после печальных событий прошлого года нельзя было одним махом разделаться с ультралевыми, которые теперь срывают работу парламента, избранного народом?..

Хорхе переключил телевизор на пятый канал, но там уже звучал гимн «Счастливое отечество» — либо сотрудники все еще не заметили исчезновения своего шефа, либо национальное телевидение возглавляли тупицы, которые не знали, как прокомментировать свою потерю. Выходило, что момент для нанесения удара мы выбрали правильно: противник оказался ошарашен и в какой-то степени парализован.

— Ну, так что будем делать? — спросил опять Кордова.

— Мы предъявили правительству ультиматум, — объяснила ему Бланка, — они сообщают нам о местонахождении пропавших товарищей, а мы выпускаем на свободу одного заложника, то есть вас, господин профессор… Остальных мы просто обменяем.

— Как вы себе это представляете? — скептически поинтересовался профессор.

— Завтра утром разошлем нескольким журналистам письма и пленки с записью вашего голоса и голосов еще двух заложников. Это подтвердит значимость ультиматума и в какой-то степени мобилизует общественное мнение. Вы хотите помочь нам в этом деле?

— Одному дьяволу известно, поможет ли это, — пробормотал Кордова. — Но я не поставлю под удар своих учеников.

— Под удар? — удивилась Бланка.

— Даже ваша переориентация может принести нам пользу, поскольку вас, господин профессор, прогрессивного ученого, превратили в жертву. Ваш авторитет в глазах сограждан заметно возрастет…

— Со временем из вас выйдет хороший адвокат, — заявил профессор.

6

Уже на следующий день все радиостанции и газеты обнародовали наш ультиматум и заявления трех заложников. Отсутствие трех депутатов, в особенности председателя парламента, на открытии конгресса стало прямо-таки сенсацией. К этому времени начали поступать известия о стычках партизан Сесара Монтеса с регулярными войсками в восточных районах и об актах саботажа на Южном побережье. Создавалось впечатление, что все эти акции были скоординированы по времени с нашими, хотя на самом деле все обстояло не так.

Вскоре был получен короткий ответ: «Мы не знаем этих господ. Государственные органы их не задерживали и не арестовывали». Одновременно с этим невразумительным ответом правительство отдало указание органам цензуры наложить запрет на дальнейшее обсуждение этого случая в печати. Такого оборота в условиях «демократического правления» мы не ожидали. Однако теперь нам стало ясно, что подобный шаг, несмотря на свою примитивность, преследует далеко идущую цель — полностью нас изолировать. И если мы не придумаем чего-то нового или нам не помогут извив, то все наши усилия окажутся тщетными.

В конце недели, точнее, 7 мая мы распространили декларацию, в которой изложили свое отношение к Революционной партии, обвинили ее в стремлении замолчать преступление, совершенное по отношению к нашим товарищам, и организации тайного похода на партизан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы