Читаем Похищенная герцогиня полностью

— Будь спокоен. В мгновение ока я буду опять здесь! — ответил Дик и убежал.

Ник Картер взялся опять за трубку и, чтобы обмануть преступника, притворился крайне нетерпеливым.

— Да что же это с вами? Почему вы не отзываетесь?

Баглей сейчас же ответил еще насмешливее и еще более резко, чем прежде.

— Без шуток, господин «свиной миллионер», иначе я ни за что не отвечаю, — прошипел он. — Если вы еще раз осмелитесь прервать разговор, то вы больше не услышите от меня ни слова, а, следовательно, и никогда больше не увидите своей дочери.

— Чего же вы хотите, невежа вы этакий? Я не виноват, что мы были разъединены.

— Вранье! Вы готовите какую-то подлость. Но вы, на беду себе, узнаете, что я далеко не так глуп, как вы, а теперь живо решайте.

— Я только что разъяснял вам, что собираюсь сделать.

— Так повторите еще раз, я ничего такого не слышал.

— Я думаю и завтра дам вам ответ!

— Не принимаем. Или решайтесь сию минуту, или вы будете раскаиваться!

— Ну, в таком случае подождите, пока я переговорю с герцогом… если он согласится взять на себя половину, я, быть может, тоже соглашусь.

— А герцог у аппарата?

— Нет, он наверху.

— Хорошо, я даю вам еще три минуты времени, — грозно крикнул Баглей.

Однако Ник Картер самовольно разрешил себе целых пять минут, чтобы дать Дику время навести справку. Он хотел узнать, через посредство какой станции говорил с ним великий английский вор, но так, чтобы последний ничего об этом не знал. Проще было бы, конечно, после окончания разговора спросить дежурного чиновника телефонной станции, но, надо думать, что Баглей был достаточно хитер и поэтому мог некоторое время держать трубку в руке даже после того, как разговор уже будет окончен.

Наконец, Ник Картер позвонил снова.

— Алло! — немедленно ответил ему голос Баглея.

— Я переговорил со своим зятем герцогом! Он отказывается от вашего гнусного предложения.

— Вот как! — злобно закричал преступник. — Хорошо же, в таком случае господин герцог вскоре будет вдовцом…

— Подождите еще одну минуту. Я хочу сделать вам одно предложение.

— Нечего! Ни на какие другие сделки я не пойду! Или да, или нет! Решайтесь!

В эту минуту вернулся Дик. Он многозначительно кивнул великому сыщику головой и, подойдя к висевшему на стене плану города Нью-Йорка, указал на квартал Гарлем, примыкающий с севера к Манхэттену и отделенный от него Гарлемским каналом.

Сыщик кивнул головой и крикнул в аппарат:

— Вы слышите?

— Слышу.

— Я обдумаю это дело, а решение свое объявлю завтра в вечернем номере «Вечернего Солнца», в отделе «Частные заметки», поняли?

— Можете не тратиться на ваши объявления, на такие удочки нас не поймаешь! — со злым смехом ответил вор.

— Вы должны согласиться на это условие, поняли! — вдруг заревел мнимый «свиной миллионер». — Может быть, я и удовлетворю ваше желание, но если вы осмелитесь хоть пальцем тронуть мою дочь, то я отдам все до последнего доллара, чтобы посадить вас на электрический стул.

— Но, слушайте же… я…

— Нет, я ничего не хочу слушать, негодяй, мерзавец! — кричал Ник Картер. — Завтра в «Вечернем Солнце» вы узнаете мое решение, вот и все… поняли? — Сыщик повесил трубку и дал отбой. Он знал, что Баглею оставалось только одно: вооружиться терпением и ждать.

— Если сегодня ночью еще раз потребуют к телефону мистера Циммергера или герцога Вестфильдского, — сказал он телефонной барышне, — то скажите просто, что их в гостинице нет, и что вы ничего не знаете относительно того, где они могут находиться… если же мне самому придется ему позвонить, то я назову себя Джоном Смитом.

— Понимаю, ваши распоряжения будут исполнены в точности! — ответила телефонистка.


После этого Ник Картер и Дик немедленно отправились на телефонную подстанцию в квартале Гарлем. Здесь их ждало разочарование. Оказалось, что по коммутатору дежурные чиновники не могли установить тот номер, который был соединен с гостиницей «Голландия».

— Знаете, — сказала им дежурная телефонистка, — я сразу заметила что-то подозрительное, когда от меня потребовали соединения с гостиницей «Голландия». Трудно определить, что именно, но звук был какой-то ненормальный. Я спросила звонившего, какой его номер, чтобы послать механика и проверить аппарат. Номер, который он мне назвал, был вымышленный.

— Ага! Этот господин не желает, следовательно, чтобы узнали, откуда он говорит.

— Дело совершенно ясно, — обратился Ник Картер к Дику. — Ты знаешь ведь, какой ловкий электротехник этот Баглей. Он сумел достать себе телефонный аппарат и подключил его к проводам таким образом, что он мог соединиться со станцией, станция же с ним — нет. Благодаря этому он имел возможность попросить, чтобы его соединили с гостиницей «Голландия», не опасаясь выдать свое местопребывание.

— Не имеете ли вы возможности хоть приблизительно определить, с какой стороны был дан звонок? — спросил он телефонистку.

— Я знаю, что он был дан по дальнему проводу, который идет через Пельгам и Нью-Рошель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Картер — американский Шерлок Холмс

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики