Читаем Похищенная, или Красавица для Чудовища [СИ] полностью

Несколько мгновений пленница стояла, вслушиваясь в быстрые, рваные удары своего сердца. Потом, справившись с волнением, опустилась на колени, глядя на раскрытые страницы чьей-то страшной исповеди.

После беглого прочтения первых страниц Мишель уже знала, чей дневник случайно попал ей в руки. Более века назад его вела миссис Даген Донеган, в девичестве носившая имя Айра-Каролина Фоулз. По примерным подсчётам пленницы покойная хозяйка Блэкстоуна могла приходиться прапрабабкой теперешнему молодому поколению Донеганов: первые записи были сделаны в 1735 году, когда юная мисс Фоулз познакомилась с двадцатисемилетним красавцем Дагеном Донеганом. Плантатором и коннозаводчиком, родом из далёкой Эйландрии, то ли выкупившим земли, на которых впоследствии был возведён Блэкстоун, то ли выигравшим их в карты.

Мишель знала, в те времена, да и сейчас порой тоже случалось, мужчины, опьянённые азартом и виски, могли запросто спустить за ночь целые состояния. Земли, дома, рабов — во хмелю и не с таким расставались. Бывало, проигрывали даже дочерей. Рабынь — ещё куда ни шло. Но чтобы отдать какому-нибудь прощелыге собственного ребёнка… У Мишель в голове не укладывалось, как можно совершить подобное. Девушка невольно порадовалась, что её отец был равнодушен как к азартным играм, так и к крепким напиткам.

Пробежавшись взглядом по первым страницам, пленница пришла к выводу, что прошлое у Дагена Донегана было тёмное. Впрочем, юную красавицу Каролину, без памяти влюбившуюся в коннозаводчика, не заботило его прошлое. Только будущее, которое она надеялась когда-нибудь у них станет общим.

— Донадеялась, — проворчала Мишель, борясь с желанием разорвать исписанные листы на мелкие клочки.

Она злилась. Злилась на аккуратные округлые бусины-буквы, складывавшиеся в восторженные, пропитанные эйфорией и девичьей влюблённостью слова. Те в свою очередь тянулись друг за другом, словно вагоны бесконечно длинного поезда, вроде того, на котором она так и не добралась до Доргрина.

Мишель боялась признаться, что злится не на восемнадцатилетнюю глупышку со страниц дневника, а на саму себя. Ведь всего каких-то несколько дней назад она была такой же Айрой-Каролиной Фоулз, смыслом жизни которой было поскорее выскочить замуж за Донегана.

— Глупая дурочка! — Пленница в сердцах захлопнула старый томик.

Вовремя. В дверь постучались, и Мишель поспешила сунуть дневник под матрас, после чего расправила покрывало, ажурной оборкой стекавшее по ножкам кровати.

— Мисс Мишель, ванна готова, — раздался голос «утренней» служанки, приглушаемый толстой створкой.

— Я же сказала, что не буду купаться! — Щёки девушки полыхнули румянцем, стоило ей представить, как она раздевается перед Галеном.

Непослушными пальцами расстёгивает похожие на горошины пуговицы платья, ослабляет шнуровку корсета, чувствуя, как взглядом Донеган помогает ей избавиться и от всего остального: нижних юбок, тоненькой сорочки… панталон.

— Никуда я отсюда не выйду!

— Господин уехал и сказал, что ванная комната в вашем распоряжении.

Поколебавшись с мгновенье, Мишель настороженно спросила:

— Уехал куда?

— Навестить… мисс Флоранс, — рабыня явно чувствовала себя неловко.

Сосредоточенно кусая губы, пленница принялась тихонько бормотать:

— Флоранс его сразу не отпустит. Никогда не отпускала. Уговорит остаться на обед, а может даже, на ужин. А сейчас ведь только полдень…

Девушка сомневалась, не зная, как поступить. Искушение сменить обстановку хотя бы на один короткий час не отпускало. К тому же — мысленно напомнила самой себе — Кейран тоже убрался, хорошо бы к демонам, а тело у неё по-прежнему всё зудело. И при мысли о горячей воде, сдобренной ароматной солью, зуд этот становился невыносимым.

— Ванная комната запирается, — словно прочитав мысли «гостьи», мотыльками, пойманными в сачок, бившимися о пленившую их сеть, обнадёжила её служанка.

Оглянувшись на кровать, под матрасом которой пряталась исповедь одной из бывших миссис Донеган, Мишель рванула на себя дверь со словами:

— Ладно. Но мне так и не принесли мои платья. Хочу тёмно-зелёное муаровое с воротником-стойкой. Помнится, я брала его с собой…

Рабыня несмело оглянулась на спускавшуюся за ней «гостью».

— Господин сам подобрал для вас наряд. Это было единственное его условие. Он хочет видеть вас в нём за ужином.

Мишель скрипнула от досады зубами, но вслух ничего не сказала, решив, что сначала посмотрит на выбранное Донеганом платье, а потом уже, если что, будет высказывать возмущения.

Перейти на страницу:

Похожие книги